"ubeset" meaning in Danish

See ubeset in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: u- (“un-”) + beset (“reviewed”) Etymology templates: {{af|da|u-|beset|t1=un-|t2=reviewed}} u- (“un-”) + beset (“reviewed”) Head templates: {{head|da|adverb|head=}} ubeset, {{da-adv}} ubeset
  1. (especially of a bought ware) that has not been examined Tags: especially
    Sense id: en-ubeset-da-adv-YQ02uSLb Categories (other): Danish entries with incorrect language header, Danish terms prefixed with u-

Download JSON data for ubeset meaning in Danish (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "u-",
        "3": "beset",
        "t1": "un-",
        "t2": "reviewed"
      },
      "expansion": "u- (“un-”) + beset (“reviewed”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "u- (“un-”) + beset (“reviewed”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ubeset",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ubeset",
      "name": "da-adv"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish terms prefixed with u-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Had we not taken it over from our parents unreviewed, without investigating if it was just a worthless heirloom, or if it was indeed the last word on the meaning of existence?",
          "ref": "1969, Per Lange, Dyrenes Maskerade og andre Essays",
          "text": "Havde vi ikke overtaget det ubeset fra vores Forældre, uden at undersøge om det blot var et værdiløst Arvestykke, eller om det virkelig var det sidste Ord om Tilværelsens Mening?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "When the book packages returned from Leipzig with books, they most often did so with books that the libraries had to buy without looking at them.",
          "ref": "1937, Det Danske bogmarked",
          "text": "Naar Bogpakkerne kom hjem fra Leipzig med Bøger, var det oftest med Bøger, som Bibliotekerne maatte købe ubeset.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, Gunnar Sandfeld, Thalia i provinsen: Dansk provinsteater 1870-1920, med saerligt henblik pa Jylland",
          "text": "Her i byen censureres billederne som oftest ubeset eller af en menig politibetjent, uden spor af forståelse, og kommer man med en fornuftig og begrundet indvendelse, får man til svar som f. eks.: »Mukker De, tager vi bevillingen fra Dem«.\nIn this town, the pictures are often censored unreviewed or by a low-ranking police officer, without trace of comprehension, and if one offers a reasonable and argument-backed objection, one is answered as e.g.: »If you complain, we shall withdraw your permit«.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The complainer feels that he or she has proven by witnesses that the one complained against has bought the foal unreviewed,...",
          "ref": "1910, Frantz Kahl, Ugeskrift for retsvaesen",
          "text": "Klageren mener at have bevist ved Vidner, at Indklagede har købt Føllet ubeset,...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that has not been examined"
      ],
      "id": "en-ubeset-da-adv-YQ02uSLb",
      "raw_glosses": [
        "(especially of a bought ware) that has not been examined"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a bought ware"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "word": "ubeset"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "u-",
        "3": "beset",
        "t1": "un-",
        "t2": "reviewed"
      },
      "expansion": "u- (“un-”) + beset (“reviewed”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "u- (“un-”) + beset (“reviewed”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ubeset",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ubeset",
      "name": "da-adv"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish adverbs",
        "Danish entries with incorrect language header",
        "Danish lemmas",
        "Danish terms prefixed with u-",
        "Danish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Had we not taken it over from our parents unreviewed, without investigating if it was just a worthless heirloom, or if it was indeed the last word on the meaning of existence?",
          "ref": "1969, Per Lange, Dyrenes Maskerade og andre Essays",
          "text": "Havde vi ikke overtaget det ubeset fra vores Forældre, uden at undersøge om det blot var et værdiløst Arvestykke, eller om det virkelig var det sidste Ord om Tilværelsens Mening?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "When the book packages returned from Leipzig with books, they most often did so with books that the libraries had to buy without looking at them.",
          "ref": "1937, Det Danske bogmarked",
          "text": "Naar Bogpakkerne kom hjem fra Leipzig med Bøger, var det oftest med Bøger, som Bibliotekerne maatte købe ubeset.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, Gunnar Sandfeld, Thalia i provinsen: Dansk provinsteater 1870-1920, med saerligt henblik pa Jylland",
          "text": "Her i byen censureres billederne som oftest ubeset eller af en menig politibetjent, uden spor af forståelse, og kommer man med en fornuftig og begrundet indvendelse, får man til svar som f. eks.: »Mukker De, tager vi bevillingen fra Dem«.\nIn this town, the pictures are often censored unreviewed or by a low-ranking police officer, without trace of comprehension, and if one offers a reasonable and argument-backed objection, one is answered as e.g.: »If you complain, we shall withdraw your permit«.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The complainer feels that he or she has proven by witnesses that the one complained against has bought the foal unreviewed,...",
          "ref": "1910, Frantz Kahl, Ugeskrift for retsvaesen",
          "text": "Klageren mener at have bevist ved Vidner, at Indklagede har købt Føllet ubeset,...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that has not been examined"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially of a bought ware) that has not been examined"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a bought ware"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "word": "ubeset"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.