"snarere" meaning in Danish

See snarere in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Head templates: {{head|da|adjective form}} snarere
  1. comparative degree of snar Tags: comparative, form-of Form of: snar
    Sense id: en-snarere-da-adj-wyNZXMfL Categories (other): Danish entries with incorrect language header Disambiguation of Danish entries with incorrect language header: 69 31

Adverb

Head templates: {{head|da|adverb|head=}} snarere, {{da-adv}} snarere
  1. rather, more accurately, more like
    Sense id: en-snarere-da-adv-V-wkUC2l

Download JSON data for snarere meaning in Danish (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "snarere",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "snarere",
      "name": "da-adv"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is more as though time holds its breath.",
          "ref": "2012, Maria Ernestam, translated by Louise Ardenfelt Ravnild, Altid hos dig, Art People",
          "text": "Det er snarere, som om tiden holder vejret.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Now, the problem in our days is not so much the proximity of God or the second coming of Christ, it is rather the distantness or absence of God.",
          "ref": "2011, Knud Ottosen, Kirkehistoriske Praedikener, BoD – Books on Demand, page 24",
          "text": "Nu er problemet i vore dage ikke så meget Guds nærhed eller Kristi genkomst, det er snarere Guds fjernhed eller fravær.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The following should therefore not be read as a set of rules for how mindfulness can be used and retransmitted. The intent is rather to give the reader a sense of the potential possibilities and pitfalls that exist in professional recommunication of the method.",
          "ref": "2010, Morten Sveistrup Hecksher, Mindfulness: manual til træning i bevidst nærvær, Hans Reitzels Forlag, page 143",
          "text": "Det følgende er derfor ikke at betragte som et sæt regler for, hvordan mindfulness kan bruges og videregives. Hensigten er snarere at give læseren en fornemmelse af de potentielle muligheder og faldgruber, som ligger i den professionelle videreformidling af metoden.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rather, more accurately, more like"
      ],
      "id": "en-snarere-da-adv-V-wkUC2l",
      "links": [
        [
          "rather",
          "rather#English"
        ],
        [
          "accurately",
          "accurately#English"
        ],
        [
          "more like",
          "more like"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "snarere"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "snarere",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "snar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comparative degree of snar"
      ],
      "id": "en-snarere-da-adj-wyNZXMfL",
      "links": [
        [
          "snar",
          "snar#Danish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "comparative",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "snarere"
}
{
  "categories": [
    "Danish adjective forms",
    "Danish adverbs",
    "Danish entries with incorrect language header",
    "Danish lemmas",
    "Danish non-lemma forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "snarere",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "snarere",
      "name": "da-adv"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is more as though time holds its breath.",
          "ref": "2012, Maria Ernestam, translated by Louise Ardenfelt Ravnild, Altid hos dig, Art People",
          "text": "Det er snarere, som om tiden holder vejret.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Now, the problem in our days is not so much the proximity of God or the second coming of Christ, it is rather the distantness or absence of God.",
          "ref": "2011, Knud Ottosen, Kirkehistoriske Praedikener, BoD – Books on Demand, page 24",
          "text": "Nu er problemet i vore dage ikke så meget Guds nærhed eller Kristi genkomst, det er snarere Guds fjernhed eller fravær.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The following should therefore not be read as a set of rules for how mindfulness can be used and retransmitted. The intent is rather to give the reader a sense of the potential possibilities and pitfalls that exist in professional recommunication of the method.",
          "ref": "2010, Morten Sveistrup Hecksher, Mindfulness: manual til træning i bevidst nærvær, Hans Reitzels Forlag, page 143",
          "text": "Det følgende er derfor ikke at betragte som et sæt regler for, hvordan mindfulness kan bruges og videregives. Hensigten er snarere at give læseren en fornemmelse af de potentielle muligheder og faldgruber, som ligger i den professionelle videreformidling af metoden.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rather, more accurately, more like"
      ],
      "links": [
        [
          "rather",
          "rather#English"
        ],
        [
          "accurately",
          "accurately#English"
        ],
        [
          "more like",
          "more like"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "snarere"
}

{
  "categories": [
    "Danish adjective forms",
    "Danish adverbs",
    "Danish entries with incorrect language header",
    "Danish lemmas",
    "Danish non-lemma forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "snarere",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish comparative adjectives"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "snar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comparative degree of snar"
      ],
      "links": [
        [
          "snar",
          "snar#Danish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "comparative",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "snarere"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.