"isning" meaning in Danish

See isning in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: is (“ice”) + -ning Etymology templates: {{af|da|is|-ning|t1=ice}} is (“ice”) + -ning Head templates: {{head|da|noun||{{{1}}}||{{{sg-def-2}}}||||isning||{{{pl-indef-2}}}||{{{com}}}|f1accel-form=def|s|f4accel-form=indef|p|g=|g2=|head=}} isning, {{da-noun}} isning
  1. a twinge of pain experienced by some people when exposing their teeth to certain stimuli, especially cold; see dentin hypersensitivity
    Sense id: en-isning-da-noun-aLiin7cg Categories (other): Danish entries with incorrect language header, Danish terms suffixed with -ning Disambiguation of Danish entries with incorrect language header: 85 4 11 Disambiguation of Danish terms suffixed with -ning: 66 14 20
  2. the act of preserving something with ice
    Sense id: en-isning-da-noun-fUlOL8dw
  3. a feeling of something cold, whether from actual cold or fear; an icy tendril
    Sense id: en-isning-da-noun-x4bZJJaE

Download JSON data for isning meaning in Danish (4.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "is",
        "3": "-ning",
        "t1": "ice"
      },
      "expansion": "is (“ice”) + -ning",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "is (“ice”) + -ning",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "isning",
        "11": "",
        "12": "{{{pl-indef-2}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{com}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{sg-def-2}}}",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "def|s",
        "f4accel-form": "indef|p",
        "g": "",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "isning",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "isning",
      "name": "da-noun"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 4 11",
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Danish terms suffixed with -ning",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015, Sascha Arango, Sandheden og andre løgne, Art People",
          "text": "Han tyggede meget bedre end før med de smukke nye fortænder, han fik ikke længere isninger, men han kunne heller ikke længere fløjte.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Niels Henning Falk Jensby, Techno, Gyldendal A/S",
          "text": "Posen med flødekarameller ligger stadigvæk på sofabordet. Jeg tager en af dem op, kigger på den. Den brune størknede karamel indpakket i den gennemsigtige folie. Jeg pakker den ud, tygger på den. Ignorerer isningerne i mine tænder.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Cecilie Rosdahl, Pink, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Isninger i tænderne eller spændinger i kæbemusklerne eller et forkert bid kan være tegn på, at man skærer tænder.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a twinge of pain experienced by some people when exposing their teeth to certain stimuli, especially cold; see dentin hypersensitivity"
      ],
      "id": "en-isning-da-noun-aLiin7cg",
      "links": [
        [
          "twinge",
          "twinge"
        ],
        [
          "pain",
          "pain"
        ],
        [
          "teeth",
          "tooth"
        ],
        [
          "cold",
          "cold"
        ],
        [
          "dentin hypersensitivity",
          "dentin hypersensitivity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1947, Tidsskrift for industri",
          "text": "... Isgeneratoren kan daglig fremstille 3 Tons Blokis, der hovedsagelig bruges til Isning af Fisken om Bord i Fiskekutterne.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1988, Jens Justesen, Fiskemasse: af restfisk, småfisk og mindre udnyttede fiskearter, Nordic Council of Ministers, page 8",
          "text": "Færingerne har desuden lavet nogle indledende forsøg med containerføring af guldlaks i iset havvand og sammenlignet forsøgsresultaterne med isning i kasser.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the act of preserving something with ice"
      ],
      "id": "en-isning-da-noun-fUlOL8dw",
      "links": [
        [
          "ice",
          "ice"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Vanilletrilogien, Gyldendal A/S, page 69",
          "text": "Skårene drysser ned over min håndryg og får huden til at fare sammen, ramt af en isning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2010, Jussi Adler-Olsen, Washington Dekretet, Politikens Forlag",
          "text": "Så vendte han det næste billede om og mærkede en isning langs rygsøjlen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2018, Liselotte Lyngsø Olsen, For langt ude, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Kulden borer sig op i hælen, sender isninger op ad benet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Vibeke Marx, Inez' tårer, Modtryk",
          "text": "Synet afstedkommer en række små isninger i maven og på indersiden af lårene,...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Kristoffer Jacob Andersen, Omega Waffe, Gyldendal A/S",
          "text": "Det metalliske smæld sendte isninger af frygt gennem Tokes nakke.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Kenneth Bøgh Andersen, Blandt skovens skygger: En rejse gennem natten 1, Rosinante & Co",
          "text": "Nogle gange smertede det frygteligt i hans hjerte, og isninger fik hans sjæl til at brænde med kulde.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a feeling of something cold, whether from actual cold or fear; an icy tendril"
      ],
      "id": "en-isning-da-noun-x4bZJJaE",
      "links": [
        [
          "cold",
          "cold"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "icy tendril",
          "icy tendril"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "isning"
}
{
  "categories": [
    "Danish entries with incorrect language header",
    "Danish lemmas",
    "Danish nouns",
    "Danish terms suffixed with -ning"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "is",
        "3": "-ning",
        "t1": "ice"
      },
      "expansion": "is (“ice”) + -ning",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "is (“ice”) + -ning",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "isning",
        "11": "",
        "12": "{{{pl-indef-2}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{com}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{sg-def-2}}}",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "def|s",
        "f4accel-form": "indef|p",
        "g": "",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "isning",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "isning",
      "name": "da-noun"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish terms with quotations",
        "Requests for translations of Danish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015, Sascha Arango, Sandheden og andre løgne, Art People",
          "text": "Han tyggede meget bedre end før med de smukke nye fortænder, han fik ikke længere isninger, men han kunne heller ikke længere fløjte.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Niels Henning Falk Jensby, Techno, Gyldendal A/S",
          "text": "Posen med flødekarameller ligger stadigvæk på sofabordet. Jeg tager en af dem op, kigger på den. Den brune størknede karamel indpakket i den gennemsigtige folie. Jeg pakker den ud, tygger på den. Ignorerer isningerne i mine tænder.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Cecilie Rosdahl, Pink, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Isninger i tænderne eller spændinger i kæbemusklerne eller et forkert bid kan være tegn på, at man skærer tænder.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a twinge of pain experienced by some people when exposing their teeth to certain stimuli, especially cold; see dentin hypersensitivity"
      ],
      "links": [
        [
          "twinge",
          "twinge"
        ],
        [
          "pain",
          "pain"
        ],
        [
          "teeth",
          "tooth"
        ],
        [
          "cold",
          "cold"
        ],
        [
          "dentin hypersensitivity",
          "dentin hypersensitivity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Danish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Danish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1947, Tidsskrift for industri",
          "text": "... Isgeneratoren kan daglig fremstille 3 Tons Blokis, der hovedsagelig bruges til Isning af Fisken om Bord i Fiskekutterne.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1988, Jens Justesen, Fiskemasse: af restfisk, småfisk og mindre udnyttede fiskearter, Nordic Council of Ministers, page 8",
          "text": "Færingerne har desuden lavet nogle indledende forsøg med containerføring af guldlaks i iset havvand og sammenlignet forsøgsresultaterne med isning i kasser.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the act of preserving something with ice"
      ],
      "links": [
        [
          "ice",
          "ice"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Danish terms with quotations",
        "Requests for translations of Danish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Vanilletrilogien, Gyldendal A/S, page 69",
          "text": "Skårene drysser ned over min håndryg og får huden til at fare sammen, ramt af en isning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2010, Jussi Adler-Olsen, Washington Dekretet, Politikens Forlag",
          "text": "Så vendte han det næste billede om og mærkede en isning langs rygsøjlen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2018, Liselotte Lyngsø Olsen, For langt ude, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Kulden borer sig op i hælen, sender isninger op ad benet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Vibeke Marx, Inez' tårer, Modtryk",
          "text": "Synet afstedkommer en række små isninger i maven og på indersiden af lårene,...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Kristoffer Jacob Andersen, Omega Waffe, Gyldendal A/S",
          "text": "Det metalliske smæld sendte isninger af frygt gennem Tokes nakke.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Kenneth Bøgh Andersen, Blandt skovens skygger: En rejse gennem natten 1, Rosinante & Co",
          "text": "Nogle gange smertede det frygteligt i hans hjerte, og isninger fik hans sjæl til at brænde med kulde.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a feeling of something cold, whether from actual cold or fear; an icy tendril"
      ],
      "links": [
        [
          "cold",
          "cold"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "icy tendril",
          "icy tendril"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "isning"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.