See faktion in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "faktion", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{1}}}", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "faktion", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "faktion", "name": "da-noun" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"For this reason I found, he writes, it to be necessary, in my first sermon, to object to all human parties and factions, or whatever tasted of a secterian nature, ...", "ref": "1799, Nyt magazin for religionslærere, page 601:", "text": "\"Jeg fandt det, skriver han, af denne Aarsag fornødent i min første Prædiken at protestere imod alle menneskelige Partier og Faktioner, eller hvad som smagte af et sekterisk Væsen, ...", "type": "quote" }, { "english": "That which has been presented clearly shows that both the state and the church must, at that time, have been in intense turmoil, stemming not only from political factions in the realm and dissatisfaction with the new archbishop, but also from disorders that had their cause in the aristocratic constitution of the country **), and in the oppressive supremacy of the Hanseatic League ***).", "ref": "1819, Det Skandinavske Litteraturselskabs Skrifter, page 39:", "text": "Det Αnförte viser noksom, at baade Staten og Κirken paa den Τid maae have befundet sig i en hæftig Gjæring, der hidrörte ikke alene fra politiske Faktioner i Riget og Μisfornöielse med den nye Εrkebisp, men og fra Uordener der havde deres Grund i Landets aristokratiske Forfatning **), og i Hansens trykkende Ονermagt ***).", "type": "quote" }, { "english": "Under his young and, as monarchs, incompetent sons Franz II, Carl IX and Henrich III, who, one after another, claimed the throne, France was destroyed in courtly factions and almost unending civil wars, waged with furious embitterment and inhuman brutality.", "roman": "Under hans unge og, som Regenter, uduelige Sønner Franz II., Carl IX, og Henrich III., som den ene efter den anden besteeg Thronen, blev Frankerige ødelagt ved Hof-Faktioner og næsten uophørlige Borgerkrige, som førtes med en rasende Forbittrelse og umenneskelig Grusomhed.", "text": "1820, Abraham KALL (of Copenhagen.), Den almindelige Verdens-Historie til Brug for Skolerne ... Fierde Udgave besørget og fortsat af E. C. Werlauff, page 322", "type": "quotation" }, { "english": "He was, therefore, soon Danish, soon Swedish, belonged this minute to one, the next to another of the factions that divided the Swedish lords.", "ref": "1864, De tre nordiske Rigers historie under Hans, Christian II, Frederik I, Gustav Vasa, Grevefeiden: 1497-1536, page 176:", "text": "Han var derfor snart dansk, snart svensk, tilhørte snart en, snart en anden af de Faktioner, der deelte de svenske Herrer indbyrdes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "faction" ], "id": "en-faktion-da-noun-~5JtBIZM", "links": [ [ "faction", "faction" ] ] } ], "word": "faktion" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "fakta", "3": "fiktion" }, "expansion": "Blend of fakta + fiktion", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of fakta + fiktion", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "faktion", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{1}}}", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "faktion", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "faktion", "name": "da-noun" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Danish blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The boundary between fiction and fact has degraded through the last twenty years, and a new main genre called faction has arisen, which exists between the two main genres of fiction and non-fiction.", "ref": "2007, Gyld. Små Opslagsbøger. Sagprosaens Møns, Gyldendal Uddannelse, →ISBN, page 12:", "text": "Grænsen mellem fiktion og fakta/sagprosa er blevet nedbrudt i de sidste tyve år, og der er opstået en ny storgenre, man kalder faktion, som placerer sig imellem de to storgenrer fiktion og sagprosa.", "type": "quote" }, { "english": "In the following, I will use the term faction as a hypernym encompassing all media products in which the mixture of \"fact\" and \"fiction\" is interesting and problematic, ...", "ref": "2005, Faktiske tekster, Academica, →ISBN, page 25:", "text": "Jeg vil i det følgende bruge betegnelsen faktion som et overbegreb, der dækker alle former for medieprodukter, hvor blandingen af \"fakta \" og \"fiktion \" er interessant og problematisk, ...", "type": "quote" }, { "english": "Television, as we know, turns faction into fiction. In the book, I did the opposite, [I] turned fiction into faction.", "ref": "2017, Ole Hyltoft, Alle disse forhåbninger, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:", "text": "Fjernsynet forvandler jo faktion til fiktion. Jeg gjorde i bogen det modsatte, lavede fiktion om til faktion.", "type": "quote" }, { "english": "It is a form of faction (mixture of fiction and fact), with which the media, especially TV, are filled.", "ref": "2010, Martin Jørgensen, Tæt på litteratur, Academica, →ISBN, page 116:", "text": "Det er en form for faktion (blanding af fiktion og fakta), som medierne, især tv, er fyldt med.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a blend of the fiction genre and the factual genre" ], "id": "en-faktion-da-noun-SGwzvK4H", "links": [ [ "fiction", "fiction" ], [ "factual", "factual" ] ] } ], "word": "faktion" }
{ "categories": [ "Danish blends", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "faktion", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{1}}}", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "faktion", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "faktion", "name": "da-noun" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "\"For this reason I found, he writes, it to be necessary, in my first sermon, to object to all human parties and factions, or whatever tasted of a secterian nature, ...", "ref": "1799, Nyt magazin for religionslærere, page 601:", "text": "\"Jeg fandt det, skriver han, af denne Aarsag fornødent i min første Prædiken at protestere imod alle menneskelige Partier og Faktioner, eller hvad som smagte af et sekterisk Væsen, ...", "type": "quote" }, { "english": "That which has been presented clearly shows that both the state and the church must, at that time, have been in intense turmoil, stemming not only from political factions in the realm and dissatisfaction with the new archbishop, but also from disorders that had their cause in the aristocratic constitution of the country **), and in the oppressive supremacy of the Hanseatic League ***).", "ref": "1819, Det Skandinavske Litteraturselskabs Skrifter, page 39:", "text": "Det Αnförte viser noksom, at baade Staten og Κirken paa den Τid maae have befundet sig i en hæftig Gjæring, der hidrörte ikke alene fra politiske Faktioner i Riget og Μisfornöielse med den nye Εrkebisp, men og fra Uordener der havde deres Grund i Landets aristokratiske Forfatning **), og i Hansens trykkende Ονermagt ***).", "type": "quote" }, { "english": "Under his young and, as monarchs, incompetent sons Franz II, Carl IX and Henrich III, who, one after another, claimed the throne, France was destroyed in courtly factions and almost unending civil wars, waged with furious embitterment and inhuman brutality.", "roman": "Under hans unge og, som Regenter, uduelige Sønner Franz II., Carl IX, og Henrich III., som den ene efter den anden besteeg Thronen, blev Frankerige ødelagt ved Hof-Faktioner og næsten uophørlige Borgerkrige, som førtes med en rasende Forbittrelse og umenneskelig Grusomhed.", "text": "1820, Abraham KALL (of Copenhagen.), Den almindelige Verdens-Historie til Brug for Skolerne ... Fierde Udgave besørget og fortsat af E. C. Werlauff, page 322", "type": "quotation" }, { "english": "He was, therefore, soon Danish, soon Swedish, belonged this minute to one, the next to another of the factions that divided the Swedish lords.", "ref": "1864, De tre nordiske Rigers historie under Hans, Christian II, Frederik I, Gustav Vasa, Grevefeiden: 1497-1536, page 176:", "text": "Han var derfor snart dansk, snart svensk, tilhørte snart en, snart en anden af de Faktioner, der deelte de svenske Herrer indbyrdes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "faction" ], "links": [ [ "faction", "faction" ] ] } ], "word": "faktion" } { "categories": [ "Danish blends", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "fakta", "3": "fiktion" }, "expansion": "Blend of fakta + fiktion", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of fakta + fiktion", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "faktion", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{1}}}", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "faktion", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "faktion", "name": "da-noun" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The boundary between fiction and fact has degraded through the last twenty years, and a new main genre called faction has arisen, which exists between the two main genres of fiction and non-fiction.", "ref": "2007, Gyld. Små Opslagsbøger. Sagprosaens Møns, Gyldendal Uddannelse, →ISBN, page 12:", "text": "Grænsen mellem fiktion og fakta/sagprosa er blevet nedbrudt i de sidste tyve år, og der er opstået en ny storgenre, man kalder faktion, som placerer sig imellem de to storgenrer fiktion og sagprosa.", "type": "quote" }, { "english": "In the following, I will use the term faction as a hypernym encompassing all media products in which the mixture of \"fact\" and \"fiction\" is interesting and problematic, ...", "ref": "2005, Faktiske tekster, Academica, →ISBN, page 25:", "text": "Jeg vil i det følgende bruge betegnelsen faktion som et overbegreb, der dækker alle former for medieprodukter, hvor blandingen af \"fakta \" og \"fiktion \" er interessant og problematisk, ...", "type": "quote" }, { "english": "Television, as we know, turns faction into fiction. In the book, I did the opposite, [I] turned fiction into faction.", "ref": "2017, Ole Hyltoft, Alle disse forhåbninger, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:", "text": "Fjernsynet forvandler jo faktion til fiktion. Jeg gjorde i bogen det modsatte, lavede fiktion om til faktion.", "type": "quote" }, { "english": "It is a form of faction (mixture of fiction and fact), with which the media, especially TV, are filled.", "ref": "2010, Martin Jørgensen, Tæt på litteratur, Academica, →ISBN, page 116:", "text": "Det er en form for faktion (blanding af fiktion og fakta), som medierne, især tv, er fyldt med.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a blend of the fiction genre and the factual genre" ], "links": [ [ "fiction", "fiction" ], [ "factual", "factual" ] ] } ], "word": "faktion" }
Download raw JSONL data for faktion meaning in Danish (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.