"bessefar" meaning in Danish

See bessefar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Alteration of bedstefar (“grandfather”). Etymology templates: {{m|da|bedstefar||grandfather}} bedstefar (“grandfather”) Head templates: {{head|da|noun||{{{1}}}||{{{sg-def-2}}}||||bessefar||{{{pl-indef-2}}}||{{{com}}}|f1accel-form=def|s|f4accel-form=indef|p|g=|g2=|head=}} bessefar, {{da-noun}} bessefar
  1. (colloquial, sometimes derogatory, especially vocative) gramps, old man Tags: colloquial, derogatory, especially, sometimes, vocative
    Sense id: en-bessefar-da-noun-15bAcX8d Categories (other): Danish entries with incorrect language header

Download JSON data for bessefar meaning in Danish (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "bedstefar",
        "3": "",
        "4": "grandfather"
      },
      "expansion": "bedstefar (“grandfather”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteration of bedstefar (“grandfather”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "bessefar",
        "11": "",
        "12": "{{{pl-indef-2}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{com}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{sg-def-2}}}",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "def|s",
        "f4accel-form": "indef|p",
        "g": "",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bessefar",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bessefar",
      "name": "da-noun"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Gunnar Staalesen, Storesøster, Gyldendal A/S",
          "text": "”Nå, så det mener du, bessefar? Men du skal nok komme længere end langt, før vi er færdige med jer.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Knud Holten, Karfunkel-Jægerne, Gyldendal A/S",
          "text": "Du skal nok få lejlighed til at gøre brug af dine trylleformularer, bessefar! Men dette her er et typisk job for en Superhelt!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Knud Erik Larsen, Ingen spor i kælderen, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Bare hit med pengekassen, bessefar. Og så skriver De en stil om det til på mandag.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Gorm Rasmussen, Mands minde, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Han så alle deres ansigter, alle de mennesker, han nu på skrømt og skrift var i færd med at jage. Rare gamle bessefædre alle sammen, var han ligæder, en utålmodig grib.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gramps, old man"
      ],
      "id": "en-bessefar-da-noun-15bAcX8d",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "gramps",
          "gramps"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, sometimes derogatory, especially vocative) gramps, old man"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "especially",
        "sometimes",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "bessefar"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "bedstefar",
        "3": "",
        "4": "grandfather"
      },
      "expansion": "bedstefar (“grandfather”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteration of bedstefar (“grandfather”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "bessefar",
        "11": "",
        "12": "{{{pl-indef-2}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{com}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{sg-def-2}}}",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "def|s",
        "f4accel-form": "indef|p",
        "g": "",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bessefar",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bessefar",
      "name": "da-noun"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish colloquialisms",
        "Danish derogatory terms",
        "Danish entries with incorrect language header",
        "Danish lemmas",
        "Danish nouns",
        "Danish terms with quotations",
        "Requests for translations of Danish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Gunnar Staalesen, Storesøster, Gyldendal A/S",
          "text": "”Nå, så det mener du, bessefar? Men du skal nok komme længere end langt, før vi er færdige med jer.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Knud Holten, Karfunkel-Jægerne, Gyldendal A/S",
          "text": "Du skal nok få lejlighed til at gøre brug af dine trylleformularer, bessefar! Men dette her er et typisk job for en Superhelt!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Knud Erik Larsen, Ingen spor i kælderen, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Bare hit med pengekassen, bessefar. Og så skriver De en stil om det til på mandag.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Gorm Rasmussen, Mands minde, Lindhardt og Ringhof",
          "text": "Han så alle deres ansigter, alle de mennesker, han nu på skrømt og skrift var i færd med at jage. Rare gamle bessefædre alle sammen, var han ligæder, en utålmodig grib.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gramps, old man"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "gramps",
          "gramps"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, sometimes derogatory, especially vocative) gramps, old man"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "especially",
        "sometimes",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "bessefar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.