See at in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "at" }, "expansion": "Old Norse at", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "att" }, "expansion": "Swedish att", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "at" }, "expansion": "Norwegian at", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*þat" }, "expansion": "Proto-Germanic *þat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "that" }, "expansion": "English that", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "dass" }, "expansion": "German dass", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dat" }, "expansion": "Dutch dat", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse at. Cognate with Swedish att, Norwegian at. Probably from Proto-Germanic *þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction; compare English that, German dass, Dutch dat.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "conjunction" }, "expansion": "at", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 14 17 19 6 22 7", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Knud heard that his grandfather put down the tool.", "ref": "1986, Knud Erik Larsen, Bare ikke om søndagen:", "text": "Knud hørte, at bedstefaren lagde værktøjet fra sig", "type": "quote" }, { "english": "She was convinced that it was true.", "ref": "1876, J.P. Jacobsen, Fru Marie Grubbe, volume 1, page 67:", "text": "Hun var overbevist om at det var sandt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that (introduces a noun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)" ], "id": "en-at-da-conj-QeL33Jx8", "links": [ [ "that", "that" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 14 17 19 6 22 7", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And the deer, I will catch, that I may win the cross.", "ref": "1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610", "text": "Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae." }, { "english": "it is damned difficult, just that you know it.", "ref": "1987, Thomas Bruun, Et paradisisk blik. Humoresker og grotesker:", "text": "det er helvedes svært, at du bare ved det.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)" ], "id": "en-at-da-conj-qUpwtjqd", "links": [ [ "that", "that" ], [ "in order that", "in order that" ], [ "so that", "so that" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)" ], "synonyms": [ { "word": "for at" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 14 17 19 6 22 7", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I am so poor that I starve in my soul and my body.", "ref": "1902, Karin Michaëlis, Barnet:", "text": "Jeg er saa fattig, at jeg sulter paa Sjæl og Legeme.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, so that (introduces an adverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)" ], "id": "en-at-da-conj-gEWnCrHY", "links": [ [ "that", "that" ], [ "so that", "so that" ] ], "synonyms": [ { "word": "så at" }, { "word": "således at" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 14 17 19 6 22 7", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "That you can sing that early in the morning.", "ref": "1901, Herman Bang, Det graa Hus:", "text": "At De kan synge saa tidligt om Morgenen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, why (introducing an independent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)" ], "id": "en-at-da-conj-9N5BDnzG", "links": [ [ "that", "that" ], [ "why", "why" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understood if one moves in dance steps.", "ref": "2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32", "text": "Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt." } ], "glosses": [ "added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at" ], "id": "en-at-da-conj-rl8kd4U-", "links": [ [ "fordi at", "fordi#Danish" ], [ "hvis at", "hvis#Danish" ], [ "når at", "når#Danish" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed) added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at" ], "tags": [ "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ad/" }, { "ipa": "[æ(d̥)]" }, { "ipa": "[æ(t)]" } ], "word": "at" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "at" }, "expansion": "Old Norse at", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "att" }, "expansion": "Swedish att", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "å" }, "expansion": "Norwegian å", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "at", "4": "", "5": "at, to" }, "expansion": "Old Norse at (“at, to”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*at" }, "expansion": "Proto-Germanic *at", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "at" }, "expansion": "English at", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ad" }, "expansion": "Doublet of ad", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "en", "2": "to" }, "expansion": "English to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "zu" }, "expansion": "German zu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "te" }, "expansion": "Dutch te", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse at, cognate with Swedish att, Norwegian å. Originally the same word as the preposition Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at, cognate with English at. Doublet of ad). In the West Germanic languages, a different preposition, *tō (“to”), serves as the infinitive marker, cf English to, German zu, Dutch te.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "particle" }, "expansion": "at", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 14 17 19 6 22 7", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 17 17 16 4 25 5", "kind": "other", "name": "Danish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It is human to fail.", "text": "Det er menneskeligt at fejle.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to (infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)" ], "id": "en-at-da-particle-rN1SEGy7", "links": [ [ "to", "to" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Aren't they going to go home soon!", "ref": "1992, Thøger Birkeland, Bette Nielses krig:", "text": "Mon de da ikke snart skulle til at hjemad!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "introducing an adverb of direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understood elliptically)" ], "id": "en-at-da-particle-pi8Jv2RT", "links": [ [ "elliptically", "Appendix:Glossary#ellipsis" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʌ]" }, { "ipa": "[ɒ̽]" }, { "ipa": "/ad/" }, { "ipa": "[æt]" }, { "homophone": "og" } ], "word": "at" }
{ "categories": [ "Danish conjunctions", "Danish doublets", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish particles", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Norse", "Danish terms inherited from Proto-Germanic", "Danish terms with homophones", "Pages with 50 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "at" }, "expansion": "Old Norse at", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "att" }, "expansion": "Swedish att", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "at" }, "expansion": "Norwegian at", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*þat" }, "expansion": "Proto-Germanic *þat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "that" }, "expansion": "English that", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "dass" }, "expansion": "German dass", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dat" }, "expansion": "Dutch dat", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse at. Cognate with Swedish att, Norwegian at. Probably from Proto-Germanic *þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction; compare English that, German dass, Dutch dat.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "conjunction" }, "expansion": "at", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Knud heard that his grandfather put down the tool.", "ref": "1986, Knud Erik Larsen, Bare ikke om søndagen:", "text": "Knud hørte, at bedstefaren lagde værktøjet fra sig", "type": "quote" }, { "english": "She was convinced that it was true.", "ref": "1876, J.P. Jacobsen, Fru Marie Grubbe, volume 1, page 67:", "text": "Hun var overbevist om at det var sandt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that (introduces a noun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)" ], "links": [ [ "that", "that" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with archaic senses", "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "And the deer, I will catch, that I may win the cross.", "ref": "1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610", "text": "Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae." }, { "english": "it is damned difficult, just that you know it.", "ref": "1987, Thomas Bruun, Et paradisisk blik. Humoresker og grotesker:", "text": "det er helvedes svært, at du bare ved det.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)" ], "links": [ [ "that", "that" ], [ "in order that", "in order that" ], [ "so that", "so that" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)" ], "synonyms": [ { "word": "for at" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "I am so poor that I starve in my soul and my body.", "ref": "1902, Karin Michaëlis, Barnet:", "text": "Jeg er saa fattig, at jeg sulter paa Sjæl og Legeme.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, so that (introduces an adverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)" ], "links": [ [ "that", "that" ], [ "so that", "so that" ] ], "synonyms": [ { "word": "så at" }, { "word": "således at" } ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "That you can sing that early in the morning.", "ref": "1901, Herman Bang, Det graa Hus:", "text": "At De kan synge saa tidligt om Morgenen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, why (introducing an independent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)" ], "links": [ [ "that", "that" ], [ "why", "why" ] ] }, { "categories": [ "Danish proscribed terms" ], "examples": [ { "english": "Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understood if one moves in dance steps.", "ref": "2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32", "text": "Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt." } ], "glosses": [ "added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at" ], "links": [ [ "fordi at", "fordi#Danish" ], [ "hvis at", "hvis#Danish" ], [ "når at", "når#Danish" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed) added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at" ], "tags": [ "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ad/" }, { "ipa": "[æ(d̥)]" }, { "ipa": "[æ(t)]" } ], "word": "at" } { "categories": [ "Danish doublets", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish particles", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Norse", "Danish terms inherited from Proto-Germanic", "Danish terms with homophones", "Pages with 50 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "at" }, "expansion": "Old Norse at", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "att" }, "expansion": "Swedish att", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "å" }, "expansion": "Norwegian å", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "at", "4": "", "5": "at, to" }, "expansion": "Old Norse at (“at, to”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*at" }, "expansion": "Proto-Germanic *at", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "at" }, "expansion": "English at", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ad" }, "expansion": "Doublet of ad", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "en", "2": "to" }, "expansion": "English to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "zu" }, "expansion": "German zu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "te" }, "expansion": "Dutch te", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse at, cognate with Swedish att, Norwegian å. Originally the same word as the preposition Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at, cognate with English at. Doublet of ad). In the West Germanic languages, a different preposition, *tō (“to”), serves as the infinitive marker, cf English to, German zu, Dutch te.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "particle" }, "expansion": "at", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It is human to fail.", "text": "Det er menneskeligt at fejle.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to (infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)" ], "links": [ [ "to", "to" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Aren't they going to go home soon!", "ref": "1992, Thøger Birkeland, Bette Nielses krig:", "text": "Mon de da ikke snart skulle til at hjemad!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "introducing an adverb of direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understood elliptically)" ], "links": [ [ "elliptically", "Appendix:Glossary#ellipsis" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʌ]" }, { "ipa": "[ɒ̽]" }, { "ipa": "/ad/" }, { "ipa": "[æt]" }, { "homophone": "og" } ], "word": "at" }
Download raw JSONL data for at meaning in Danish (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.