"ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ" meaning in Coptic

See ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: probatikē [romanization]
Etymology: Borrowed from Koine Greek προβατική (probatikḗ), thought to be an ellipsis of προβατικὴ [πύλη] (literally "Sheep [Gate]") used in the gospel of John, from προβατικός (probatikós, “of or relating to sheep”). Etymology templates: {{bor|cop|grc-koi|προβατική}} Koine Greek προβατική (probatikḗ), {{lang|grc|προβατικὴ}} προβατικὴ Head templates: {{head|cop|proper noun|g=f|g2=|head=}} ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ • (probatikē) f, {{cop-proper noun|f}} ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ • (probatikē) f
  1. (Sahidic, Bohairic) Sheep Gate (gate in Jerusalem) Tags: Bohairic, Sahidic
    Sense id: en-ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ-cop-name-O3TRWk0G Categories (other): Bohairic Coptic, Coptic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Sahidic Coptic
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cop",
        "2": "grc-koi",
        "3": "προβατική"
      },
      "expansion": "Koine Greek προβατική (probatikḗ)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "προβατικὴ"
      },
      "expansion": "προβατικὴ",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Koine Greek προβατική (probatikḗ), thought to be an ellipsis of προβατικὴ [πύλη] (literally \"Sheep [Gate]\") used in the gospel of John, from προβατικός (probatikós, “of or relating to sheep”).",
  "forms": [
    {
      "form": "probatikē",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cop",
        "2": "proper noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ • (probatikē) f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ • (probatikē) f",
      "name": "cop-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Coptic",
  "lang_code": "cop",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bohairic Coptic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coptic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sahidic Coptic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There was a bathing pool in Jerusalem near the Sheep Gate that was called \"Bethsaida\" in the Hebrew [i.e. Aramaic] language and around which were five stoai.",
          "text": "John, 5, 2, in Hans Quecke, Das Johannesevangelium saïdisch. Text der Handschift PPalau Rib. Inv.-Nr 183 mit den Varianten der Handschriften 813 und 814 der Chester Beatty Library und der Handschrift M 569, Papyrologica Castroctaviana, 1984, page 100.\nⲛⲉⲩⲛ ⲟⲩⲕⲟⲗⲩⲙⲃⲏⲑⲣⲁ ⲇⲉ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ ⲉϣⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲙⲛⲧϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲃⲏⲇⲥⲁⲓⲇⲁ ⲉⲣⲉ ϯ ⲥⲧⲟⲁ ϩⲓϫⲱⲥ\nneun oukolumbēthra de hn thierousalēm hičn teprobatikē ešamoute eros mmnthebraios če bēdsaida ere ti stoa hičōs",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sheep Gate (gate in Jerusalem)"
      ],
      "id": "en-ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ-cop-name-O3TRWk0G",
      "raw_glosses": [
        "(Sahidic, Bohairic) Sheep Gate (gate in Jerusalem)"
      ],
      "tags": [
        "Bohairic",
        "Sahidic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cop",
        "2": "grc-koi",
        "3": "προβατική"
      },
      "expansion": "Koine Greek προβατική (probatikḗ)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "προβατικὴ"
      },
      "expansion": "προβατικὴ",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Koine Greek προβατική (probatikḗ), thought to be an ellipsis of προβατικὴ [πύλη] (literally \"Sheep [Gate]\") used in the gospel of John, from προβατικός (probatikós, “of or relating to sheep”).",
  "forms": [
    {
      "form": "probatikē",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cop",
        "2": "proper noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ • (probatikē) f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ • (probatikē) f",
      "name": "cop-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Coptic",
  "lang_code": "cop",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bohairic Coptic",
        "Coptic entries with incorrect language header",
        "Coptic feminine nouns",
        "Coptic lemmas",
        "Coptic proper nouns",
        "Coptic terms borrowed from Koine Greek",
        "Coptic terms derived from Koine Greek",
        "Coptic terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Sahidic Coptic"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There was a bathing pool in Jerusalem near the Sheep Gate that was called \"Bethsaida\" in the Hebrew [i.e. Aramaic] language and around which were five stoai.",
          "text": "John, 5, 2, in Hans Quecke, Das Johannesevangelium saïdisch. Text der Handschift PPalau Rib. Inv.-Nr 183 mit den Varianten der Handschriften 813 und 814 der Chester Beatty Library und der Handschrift M 569, Papyrologica Castroctaviana, 1984, page 100.\nⲛⲉⲩⲛ ⲟⲩⲕⲟⲗⲩⲙⲃⲏⲑⲣⲁ ⲇⲉ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ ⲉϣⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲙⲛⲧϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲃⲏⲇⲥⲁⲓⲇⲁ ⲉⲣⲉ ϯ ⲥⲧⲟⲁ ϩⲓϫⲱⲥ\nneun oukolumbēthra de hn thierousalēm hičn teprobatikē ešamoute eros mmnthebraios če bēdsaida ere ti stoa hičōs",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sheep Gate (gate in Jerusalem)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Sahidic, Bohairic) Sheep Gate (gate in Jerusalem)"
      ],
      "tags": [
        "Bohairic",
        "Sahidic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ"
}

Download raw JSONL data for ⲡⲣⲟⲃⲁⲧⲓⲕⲏ meaning in Coptic (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Coptic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.