See yolcatlaxcalli in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "yōlqui", "3": "tlaxcalli", "t1": "living being", "t2": "bread" }, "expansion": "yōlqui (“living being”) + tlaxcalli (“bread”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "nci", "2": "es", "3": "pan de vida", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Spanish pan de vida", "name": "calque" }, { "args": { "1": "nci", "2": "la", "3": "panis vitae" }, "expansion": "Latin panis vitae", "name": "der" }, { "args": { "1": "nci", "2": "grc", "3": "ἄρτος τῆς ζωῆς", "t": "bread of life" }, "expansion": "Ancient Greek ἄρτος τῆς ζωῆς (ártos tês zōês, “bread of life”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From yōlqui (“living being”) + tlaxcalli (“bread”), a calque of Spanish pan de vida, calqued from Latin panis vitae, calqued from Ancient Greek ἄρτος τῆς ζωῆς (ártos tês zōês, “bread of life”), taken from the Bread of Life Discourse in the Gospel of John, 6:22–59.", "forms": [ { "form": "yōlcātlaxcalli", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "yōlcātlaxcalli" }, "expansion": "yōlcātlaxcalli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "yōlcātlaxcalli" }, "expansion": "yōlcātlaxcalli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nci", "name": "Christianity", "orig": "nci:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Yolcatlaxcalli. bread of life.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 39v. col. 2:", "text": "Yolcatlaxcalli.pan de vida.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(it is) the bread of life (a biblical name for Jesus or the eucharist)." ], "id": "en-yolcatlaxcalli-nci-noun-Kj91Vx8s", "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "bread", "bread" ], [ "of", "of" ], [ "life", "life" ], [ "eucharist", "eucharist#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Christianity) (it is) the bread of life (a biblical name for Jesus or the eucharist)." ], "synonyms": [ { "word": "yōliliztlaxcalli" } ], "tags": [ "inanimate" ], "topics": [ "Christianity" ], "wikipedia": [ "Bread of Life Discourse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[joːɬ.kaː.t͡ɬaʃˈka.lːi]" } ], "word": "yolcatlaxcalli" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "yōlqui", "3": "tlaxcalli", "t1": "living being", "t2": "bread" }, "expansion": "yōlqui (“living being”) + tlaxcalli (“bread”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "nci", "2": "es", "3": "pan de vida", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Spanish pan de vida", "name": "calque" }, { "args": { "1": "nci", "2": "la", "3": "panis vitae" }, "expansion": "Latin panis vitae", "name": "der" }, { "args": { "1": "nci", "2": "grc", "3": "ἄρτος τῆς ζωῆς", "t": "bread of life" }, "expansion": "Ancient Greek ἄρτος τῆς ζωῆς (ártos tês zōês, “bread of life”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From yōlqui (“living being”) + tlaxcalli (“bread”), a calque of Spanish pan de vida, calqued from Latin panis vitae, calqued from Ancient Greek ἄρτος τῆς ζωῆς (ártos tês zōês, “bread of life”), taken from the Bread of Life Discourse in the Gospel of John, 6:22–59.", "forms": [ { "form": "yōlcātlaxcalli", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "yōlcātlaxcalli" }, "expansion": "yōlcātlaxcalli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "yōlcātlaxcalli" }, "expansion": "yōlcātlaxcalli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl compound terms", "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms calqued from Spanish", "Classical Nahuatl terms derived from Ancient Greek", "Classical Nahuatl terms derived from Latin", "Classical Nahuatl terms derived from Spanish", "Classical Nahuatl terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "nci:Christianity" ], "examples": [ { "english": "Yolcatlaxcalli. bread of life.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 39v. col. 2:", "text": "Yolcatlaxcalli.pan de vida.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(it is) the bread of life (a biblical name for Jesus or the eucharist)." ], "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "bread", "bread" ], [ "of", "of" ], [ "life", "life" ], [ "eucharist", "eucharist#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Christianity) (it is) the bread of life (a biblical name for Jesus or the eucharist)." ], "tags": [ "inanimate" ], "topics": [ "Christianity" ], "wikipedia": [ "Bread of Life Discourse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[joːɬ.kaː.t͡ɬaʃˈka.lːi]" } ], "synonyms": [ { "word": "yōliliztlaxcalli" } ], "word": "yolcatlaxcalli" }
Download raw JSONL data for yolcatlaxcalli meaning in Classical Nahuatl (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.