See mixxonehuatl in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "michin", "3": "xonēhuatl", "t1": "fish", "t2": "scales" }, "expansion": "michin (“fish”) + xonēhuatl (“scales”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From michin (“fish”) + xonēhuatl (“scales”).", "forms": [ { "form": "mixxonēhuatl", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "mixxonēhuatl" }, "expansion": "mixxonēhuatl (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "mixxonēhuatl" }, "expansion": "mixxonēhuatl (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "nci", "name": "Fish", "orig": "nci:Fish", "parents": [ "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "mixxonēhuayōtlāza" } ], "examples": [ { "english": "A fish scale. micheuatl. michxoneuatl. mixxincayotl.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 100r:", "text": "Eſcama de peſcado. micheuatl. michxoneuatl. mixxinca / yotl.", "type": "quote" }, { "english": "The shell of a fish. michcacallotl. mixxoneuatl.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 28v. col. 1:", "text": "Concha de peſcado. michcacallotl. mixxoneuatl.", "type": "quote" }, { "text": "Idem, f. 57r. col. 1.\nEſcama de peſcado. michehuatl. michxoneuatl. mix / xincayotl.\nA fish scale. michehuatl. michxoneuatl. mixxincayotl." }, { "english": "Mixoneuatl. a fish scale, or the skin of a fish.", "roman": "Mixoneuatl. eſcama de peſcado, o el pellejo / del.", "text": "Idem, f. 57r. col. 2." } ], "glosses": [ "The scales of a fish; fishskin." ], "id": "en-mixxonehuatl-nci-noun-x3su32d1", "links": [ [ "scale", "scale" ], [ "fish", "fish" ], [ "fishskin", "fishskin" ] ], "synonyms": [ { "sense": "fish scales or skin", "word": "michēhuatl" }, { "sense": "fish scales or skin", "word": "mixxīncāyōtl" }, { "word": "michxoneuatl" }, { "word": "mixoneuatl" }, { "english": "obsolete spellings", "word": "mixxoneuatl" } ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mi.ʃːonˈeː.wat͡ɬ]" } ], "word": "mixxonehuatl" }
{ "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "mixxonēhuayōtlāza" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "michin", "3": "xonēhuatl", "t1": "fish", "t2": "scales" }, "expansion": "michin (“fish”) + xonēhuatl (“scales”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From michin (“fish”) + xonēhuatl (“scales”).", "forms": [ { "form": "mixxonēhuatl", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "mixxonēhuatl" }, "expansion": "mixxonēhuatl (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "mixxonēhuatl" }, "expansion": "mixxonēhuatl (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl compound terms", "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "nci:Fish" ], "examples": [ { "english": "A fish scale. micheuatl. michxoneuatl. mixxincayotl.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 100r:", "text": "Eſcama de peſcado. micheuatl. michxoneuatl. mixxinca / yotl.", "type": "quote" }, { "english": "The shell of a fish. michcacallotl. mixxoneuatl.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 28v. col. 1:", "text": "Concha de peſcado. michcacallotl. mixxoneuatl.", "type": "quote" }, { "text": "Idem, f. 57r. col. 1.\nEſcama de peſcado. michehuatl. michxoneuatl. mix / xincayotl.\nA fish scale. michehuatl. michxoneuatl. mixxincayotl." }, { "english": "Mixoneuatl. a fish scale, or the skin of a fish.", "roman": "Mixoneuatl. eſcama de peſcado, o el pellejo / del.", "text": "Idem, f. 57r. col. 2." } ], "glosses": [ "The scales of a fish; fishskin." ], "links": [ [ "scale", "scale" ], [ "fish", "fish" ], [ "fishskin", "fishskin" ] ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mi.ʃːonˈeː.wat͡ɬ]" } ], "synonyms": [ { "sense": "fish scales or skin", "word": "michēhuatl" }, { "sense": "fish scales or skin", "word": "mixxīncāyōtl" }, { "word": "michxoneuatl" }, { "word": "mixoneuatl" }, { "english": "obsolete spellings", "word": "mixxoneuatl" } ], "word": "mixxonehuatl" }
Download raw JSONL data for mixxonehuatl meaning in Classical Nahuatl (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.