See epatl in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nch", "2": "epatl" }, "expansion": "Central Huasteca Nahuatl: epatl", "name": "desc" } ], "text": "Central Huasteca Nahuatl: epatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "azz", "2": "epat" }, "expansion": "Highland Puebla Nahuatl: epat", "name": "desc" } ], "text": "Highland Puebla Nahuatl: epat" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ngu", "2": "epatl", "3": "yepatl" }, "expansion": "Guerrero Nahuatl: epatl, yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Guerrero Nahuatl: epatl, yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhm", "2": "yepatl" }, "expansion": "Morelos Nahuatl: yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Morelos Nahuatl: yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ncj", "2": "yepatl" }, "expansion": "Northern Puebla Nahuatl: yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Northern Puebla Nahuatl: yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhg", "2": "yepatl" }, "expansion": "Tetelcingo Nahuatl: yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Tetelcingo Nahuatl: yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhi", "2": "ipatl" }, "expansion": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: ipatl", "name": "desc" } ], "text": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: ipatl" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "azz", "2": "epat" }, "expansion": "Highland Puebla Nahuatl epat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nhm", "2": "yepatl" }, "expansion": "Morelos Nahuatl yepatl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ncj", "2": "yepatl" }, "expansion": "Northern Puebla Nahuatl yepatl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nhg", "2": "yepatl" }, "expansion": "Tetelcingo Nahuatl yepatl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nhi", "2": "ipatl" }, "expansion": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl ipatl", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Highland Puebla Nahuatl epat, Morelos Nahuatl yepatl, Northern Puebla Nahuatl yepatl, Tetelcingo Nahuatl yepatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl ipatl.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns" }, "expansion": "epatl", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "nci", "name": "Mammals", "orig": "nci:Mammals", "parents": [ "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(Those who have pustules merely swallow skunk spray; it is said that with it the pustules heal.)", "ref": "16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 1, chapter 1, paragraph 5", "text": "In nanaoati: çã cõpetztoloa, in jiel epatl, qujl ic pati, in nanaoatl." } ], "glosses": [ "Skunk." ], "id": "en-epatl-nci-noun-iz2rda8k", "links": [ [ "Skunk", "skunk" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/epatɬ/" } ], "word": "epatl" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nch", "2": "epatl" }, "expansion": "Central Huasteca Nahuatl: epatl", "name": "desc" } ], "text": "Central Huasteca Nahuatl: epatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "azz", "2": "epat" }, "expansion": "Highland Puebla Nahuatl: epat", "name": "desc" } ], "text": "Highland Puebla Nahuatl: epat" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ngu", "2": "epatl", "3": "yepatl" }, "expansion": "Guerrero Nahuatl: epatl, yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Guerrero Nahuatl: epatl, yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhm", "2": "yepatl" }, "expansion": "Morelos Nahuatl: yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Morelos Nahuatl: yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ncj", "2": "yepatl" }, "expansion": "Northern Puebla Nahuatl: yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Northern Puebla Nahuatl: yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhg", "2": "yepatl" }, "expansion": "Tetelcingo Nahuatl: yepatl", "name": "desc" } ], "text": "Tetelcingo Nahuatl: yepatl" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhi", "2": "ipatl" }, "expansion": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: ipatl", "name": "desc" } ], "text": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: ipatl" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "azz", "2": "epat" }, "expansion": "Highland Puebla Nahuatl epat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nhm", "2": "yepatl" }, "expansion": "Morelos Nahuatl yepatl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ncj", "2": "yepatl" }, "expansion": "Northern Puebla Nahuatl yepatl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nhg", "2": "yepatl" }, "expansion": "Tetelcingo Nahuatl yepatl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nhi", "2": "ipatl" }, "expansion": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl ipatl", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Highland Puebla Nahuatl epat, Morelos Nahuatl yepatl, Northern Puebla Nahuatl yepatl, Tetelcingo Nahuatl yepatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl ipatl.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns" }, "expansion": "epatl", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "nci:Mammals" ], "examples": [ { "english": "(Those who have pustules merely swallow skunk spray; it is said that with it the pustules heal.)", "ref": "16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 1, chapter 1, paragraph 5", "text": "In nanaoati: çã cõpetztoloa, in jiel epatl, qujl ic pati, in nanaoatl." } ], "glosses": [ "Skunk." ], "links": [ [ "Skunk", "skunk" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/epatɬ/" } ], "word": "epatl" }
Download raw JSONL data for epatl meaning in Classical Nahuatl (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.