See confites chihua in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "confites", "3": "chīhua", "t1": "candy, sweetmeat", "t2": "to make" }, "expansion": "confites (“candy, sweetmeat”) + chīhua (“to make”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From confites (“candy, sweetmeat”) + chīhua (“to make”).", "forms": [ { "form": "confites chīhua", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "oconfites chīuh", "tags": [ "preterite" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "verb", "3": "preterite", "4": "oconfites chīuh", "head": "confites chīhua" }, "expansion": "confites chīhua (preterite oconfites chīuh)", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "confites chīuhqui" } ], "examples": [ { "english": "To make candy. niconfites chiua. ni, necuizquichiua.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 29r. col. 1:", "text": "Confites hazer. niconfites chiua. ni, necuizquichi - / ua.", "type": "quote" }, { "text": "Idem, f. 24v. col. 1.\nConfites chiua. ni. hazer confites. Preterito. oni- / confites chiuh.\nConfites chiua. ni. to make candy. Preterite: oniconfites chiuh." } ], "glosses": [ "to make candy" ], "id": "en-confites_chihua-nci-noun-yL7YUv-J", "links": [ [ "make", "make" ], [ "candy", "candy" ] ], "synonyms": [ { "word": "necuizquichīhua" }, { "english": "obsolete spelling", "word": "confites chiua" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kom.piː.tiʃˈt͡ʃiː.wa]" } ], "word": "confites chihua" }
{ "derived": [ { "word": "confites chīuhqui" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "confites", "3": "chīhua", "t1": "candy, sweetmeat", "t2": "to make" }, "expansion": "confites (“candy, sweetmeat”) + chīhua (“to make”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From confites (“candy, sweetmeat”) + chīhua (“to make”).", "forms": [ { "form": "confites chīhua", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "oconfites chīuh", "tags": [ "preterite" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "verb", "3": "preterite", "4": "oconfites chīuh", "head": "confites chīhua" }, "expansion": "confites chīhua (preterite oconfites chīuh)", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl compound terms", "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl multiword terms", "Classical Nahuatl terms with quotations", "Classical Nahuatl verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "To make candy. niconfites chiua. ni, necuizquichiua.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 29r. col. 1:", "text": "Confites hazer. niconfites chiua. ni, necuizquichi - / ua.", "type": "quote" }, { "text": "Idem, f. 24v. col. 1.\nConfites chiua. ni. hazer confites. Preterito. oni- / confites chiuh.\nConfites chiua. ni. to make candy. Preterite: oniconfites chiuh." } ], "glosses": [ "to make candy" ], "links": [ [ "make", "make" ], [ "candy", "candy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kom.piː.tiʃˈt͡ʃiː.wa]" } ], "synonyms": [ { "word": "necuizquichīhua" }, { "english": "obsolete spelling", "word": "confites chiua" } ], "word": "confites chihua" }
Download raw JSONL data for confites chihua meaning in Classical Nahuatl (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.