See amiquiliztli in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for amiquiliztli meaning in Classical Nahuatl (2.6kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "āmiqui", "3": "liztli", "t1": "to thirst, be thirsty" }, "expansion": "āmiqui (“to thirst, be thirsty”) + -liztli", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From āmiqui (“to thirst, be thirsty”) + -liztli.", "forms": [ { "form": "āmiquiliztli", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "āmiquiliztli" }, "expansion": "āmiquiliztli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "āmiquiliztli" }, "expansion": "āmiquiliztli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -liztli", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Thirst, wanting to drink. amiquiztli. amiquiliztli.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 222r", "text": "Sed gana de beuer. amiquiztli. amiquiliztli.", "type": "quotation" }, { "english": "Thirst, wanting to drink. amiquiztli. amiquiliztli.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 107v. col. 2", "text": "ſed gana de beuer.amiquiztli.amiquiliztli.", "type": "quotation" }, { "english": "Amiquiliztli. thirst, or immortality.", "roman": "Amiquiliztli. ſed o immortalidad.", "text": "Idem, f. 5r. col. 1." } ], "glosses": [ "thirst" ], "id": "en-amiquiliztli-nci-noun-cLGNW9rY", "links": [ [ "thirst", "thirst" ] ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aː.mi.kiˈlis.t͡ɬi]" } ], "word": "amiquiliztli" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "" }, "expansion": "amiquiliztli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i" }, "expansion": "amiquiliztli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ahmiquiliztli" } ], "categories": [ { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of ahmiquiliztli." ], "id": "en-amiquiliztli-nci-noun-8Thn8Nqm", "links": [ [ "ahmiquiliztli", "ahmiquiliztli#Classical Nahuatl" ] ], "tags": [ "alt-of", "inanimate", "obsolete" ] } ], "word": "amiquiliztli" }
{ "categories": [ "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms suffixed with -liztli", "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "āmiqui", "3": "liztli", "t1": "to thirst, be thirsty" }, "expansion": "āmiqui (“to thirst, be thirsty”) + -liztli", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From āmiqui (“to thirst, be thirsty”) + -liztli.", "forms": [ { "form": "āmiquiliztli", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "āmiquiliztli" }, "expansion": "āmiquiliztli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "āmiquiliztli" }, "expansion": "āmiquiliztli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Thirst, wanting to drink. amiquiztli. amiquiliztli.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 222r", "text": "Sed gana de beuer. amiquiztli. amiquiliztli.", "type": "quotation" }, { "english": "Thirst, wanting to drink. amiquiztli. amiquiliztli.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 107v. col. 2", "text": "ſed gana de beuer.amiquiztli.amiquiliztli.", "type": "quotation" }, { "english": "Amiquiliztli. thirst, or immortality.", "roman": "Amiquiliztli. ſed o immortalidad.", "text": "Idem, f. 5r. col. 1." } ], "glosses": [ "thirst" ], "links": [ [ "thirst", "thirst" ] ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aː.mi.kiˈlis.t͡ɬi]" } ], "word": "amiquiliztli" } { "categories": [ "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "" }, "expansion": "amiquiliztli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i" }, "expansion": "amiquiliztli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ahmiquiliztli" } ], "categories": [ "Classical Nahuatl obsolete forms" ], "glosses": [ "Obsolete spelling of ahmiquiliztli." ], "links": [ [ "ahmiquiliztli", "ahmiquiliztli#Classical Nahuatl" ] ], "tags": [ "alt-of", "inanimate", "obsolete" ] } ], "word": "amiquiliztli" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.