"Dios" meaning in Classical Nahuatl

See Dios in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: [ˈtí.joːʃ]
Etymology: Borrowed from Spanish Dios, from Latin Deus. Etymology templates: {{bor|nci|es|Dios}} Spanish Dios, {{der|nci|la|Deus}} Latin Deus Head templates: {{head|nci|proper noun|g=an}} Dios anim
  1. The Christian God. Tags: animate Categories (topical): Christianity Synonyms: tiox, tiyox

Download JSON data for Dios meaning in Classical Nahuatl (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "es",
        "3": "Dios"
      },
      "expansion": "Spanish Dios",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "la",
        "3": "Deus"
      },
      "expansion": "Latin Deus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish Dios, from Latin Deus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "proper noun",
        "g": "an"
      },
      "expansion": "Dios anim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Christianity",
          "orig": "nci:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana",
          "text": "in ytlalhticpac in totecuyo omitzyocux, omitzpic, omitztlacatili in ypalhnemoani in Dios.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1673, Augustin de Vetancurt, Arte de lengua mexicana",
          "text": "Cuix oticmotlaçotilli in motlâtocatzin Dios? | Amaſte à tu Dios, y Señor?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Christian God."
      ],
      "id": "en-Dios-nci-name-ZmVpcWph",
      "links": [
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tiox"
        },
        {
          "word": "tiyox"
        }
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtí.joːʃ]"
    }
  ],
  "word": "Dios"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "es",
        "3": "Dios"
      },
      "expansion": "Spanish Dios",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "la",
        "3": "Deus"
      },
      "expansion": "Latin Deus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish Dios, from Latin Deus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "proper noun",
        "g": "an"
      },
      "expansion": "Dios anim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl animate nouns",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl proper nouns",
        "Classical Nahuatl terms borrowed from Spanish",
        "Classical Nahuatl terms derived from Latin",
        "Classical Nahuatl terms derived from Spanish",
        "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations",
        "nci:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana",
          "text": "in ytlalhticpac in totecuyo omitzyocux, omitzpic, omitztlacatili in ypalhnemoani in Dios.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1673, Augustin de Vetancurt, Arte de lengua mexicana",
          "text": "Cuix oticmotlaçotilli in motlâtocatzin Dios? | Amaſte à tu Dios, y Señor?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Christian God."
      ],
      "links": [
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtí.joːʃ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tiox"
    },
    {
      "word": "tiyox"
    }
  ],
  "word": "Dios"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.