"Caxtillan chiyancaca" meaning in Classical Nahuatl

See Caxtillan chiyancaca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kaʃˌtíː.lːaːn t͡ʃi.jaŋˈká.ka] Forms: Caxtīllān chiyancaca [canonical]
Etymology: From Caxtīllān (“Spain”) + chiyancaca (“marzipane-like sweetener”). Etymology templates: {{compound|nci|Caxtīllān|chiyancaca|t1=Spain|t2=marzipane-like sweetener}} Caxtīllān (“Spain”) + chiyancaca (“marzipane-like sweetener”) Head templates: {{head|nci|nouns|inanimate||||||cat2=|f1accel-form=p|f2accel-form=p|head=Caxtīllān chiyancaca}} Caxtīllān chiyancaca (inanimate), {{nci-noun|i|Caxtīllān chiyancaca}} Caxtīllān chiyancaca (inanimate)
  1. (it is) sugar. Tags: inanimate Categories (topical): Sugars Synonyms: chiyancaca, castillan chiancaca (english: obsolete spelling)
    Sense id: en-Caxtillan_chiyancaca-nci-noun-0nxKmMQV Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "chancaca"
          },
          "expansion": "Spanish: chancaca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: chancaca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "Caxtīllān",
        "3": "chiyancaca",
        "t1": "Spain",
        "t2": "marzipane-like sweetener"
      },
      "expansion": "Caxtīllān (“Spain”) + chiyancaca (“marzipane-like sweetener”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Caxtīllān (“Spain”) + chiyancaca (“marzipane-like sweetener”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Caxtīllān chiyancaca",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "inanimate",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": "Caxtīllān chiyancaca"
      },
      "expansion": "Caxtīllān chiyancaca (inanimate)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i",
        "2": "Caxtīllān chiyancaca"
      },
      "expansion": "Caxtīllān chiyancaca (inanimate)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Sugars",
          "orig": "nci:Sugars",
          "parents": [
            "Carbohydrates",
            "Organic compounds",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Black sugar of this land. chiancaca. / Castilian sugar. the same, or caſtillan chiancaca.",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 7r:",
          "text": "Açucar negro deſta tierra. chiancaca. / Açucar de caſtilla. lo meſmo. vel.caſtillan chiancaca.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sugar."
      ],
      "id": "en-Caxtillan_chiyancaca-nci-noun-0nxKmMQV",
      "links": [
        [
          "sugar",
          "sugar"
        ]
      ],
      "qualifier": "it is",
      "raw_glosses": [
        "(it is) sugar."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chiyancaca"
        },
        {
          "english": "obsolete spelling",
          "word": "castillan chiancaca"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaʃˌtíː.lːaːn t͡ʃi.jaŋˈká.ka]"
    }
  ],
  "word": "Caxtillan chiyancaca"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "chancaca"
          },
          "expansion": "Spanish: chancaca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: chancaca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "Caxtīllān",
        "3": "chiyancaca",
        "t1": "Spain",
        "t2": "marzipane-like sweetener"
      },
      "expansion": "Caxtīllān (“Spain”) + chiyancaca (“marzipane-like sweetener”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Caxtīllān (“Spain”) + chiyancaca (“marzipane-like sweetener”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Caxtīllān chiyancaca",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "inanimate",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": "Caxtīllān chiyancaca"
      },
      "expansion": "Caxtīllān chiyancaca (inanimate)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i",
        "2": "Caxtīllān chiyancaca"
      },
      "expansion": "Caxtīllān chiyancaca (inanimate)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl compound terms",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl multiword terms",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "nci:Sugars"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Black sugar of this land. chiancaca. / Castilian sugar. the same, or caſtillan chiancaca.",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 7r:",
          "text": "Açucar negro deſta tierra. chiancaca. / Açucar de caſtilla. lo meſmo. vel.caſtillan chiancaca.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sugar."
      ],
      "links": [
        [
          "sugar",
          "sugar"
        ]
      ],
      "qualifier": "it is",
      "raw_glosses": [
        "(it is) sugar."
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaʃˌtíː.lːaːn t͡ʃi.jaŋˈká.ka]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chiyancaca"
    },
    {
      "english": "obsolete spelling",
      "word": "castillan chiancaca"
    }
  ],
  "word": "Caxtillan chiyancaca"
}

Download raw JSONL data for Caxtillan chiyancaca meaning in Classical Nahuatl (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.