See 黍離 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "黍离", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "黍離", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "sorrow; sadness" ], "id": "en-黍離-zh-noun-WWrrs7L0", "links": [ [ "sorrow", "sorrow" ], [ "sadness", "sadness" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sorrow; sadness" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "shu³-li²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "shǔ-lí" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shuuli" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "шули" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "šuli" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/" } ], "word": "黍離" } { "forms": [ { "form": "黍离", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "黍離", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 99, 104 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Thus I composed this piece, which is regarded by Qianyan the senior [i.e. Xiao Dezao] as rivalling Shuli.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1176 Dec. 14, Jiang Kui (姜夔), 《揚州慢•淮左名都》, translation based on the work by Zhuo Zhenying", "roman": "Yīn zì dù cǐ qū, Qiānyánlǎorén yǐwéi yǒu “Shǔlí” zhī bēi yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因自度此曲,千巖老人以為有《黍離》之悲也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 99, 104 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Thus I composed this piece, which is regarded by Qianyan the senior [i.e. Xiao Dezao] as rivalling Shuli.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1176 Dec. 14, Jiang Kui (姜夔), 《揚州慢•淮左名都》, translation based on the work by Zhuo Zhenying", "roman": "Yīn zì dù cǐ qū, Qiānyánlǎorén yǐwéi yǒu “Shǔlí” zhī bēi yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因自度此曲,千岩老人以为有《黍离》之悲也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shuli (the title of the 65ᵗʰ poem in the Classic of Poetry)" ], "id": "en-黍離-zh-name-CLM88wc~", "links": [ [ "title", "title" ], [ "poem", "poem" ] ], "related": [ { "roman": "màixiù", "word": "麥秀" }, { "roman": "màixiù", "word": "麦秀" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "shu³-li²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "shǔ-lí" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shuuli" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "шули" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "šuli" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/" } ], "word": "黍離" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 離", "Chinese terms spelled with 黍", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "黍离", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "黍離", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "sorrow; sadness" ], "links": [ [ "sorrow", "sorrow" ], [ "sadness", "sadness" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sorrow; sadness" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "shu³-li²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "shǔ-lí" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shuuli" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "шули" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "šuli" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/" } ], "word": "黍離" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 離", "Chinese terms spelled with 黍", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "黍离", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "黍離", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "related": [ { "roman": "màixiù", "word": "麥秀" }, { "roman": "màixiù", "word": "麦秀" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 99, 104 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Thus I composed this piece, which is regarded by Qianyan the senior [i.e. Xiao Dezao] as rivalling Shuli.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1176 Dec. 14, Jiang Kui (姜夔), 《揚州慢•淮左名都》, translation based on the work by Zhuo Zhenying", "roman": "Yīn zì dù cǐ qū, Qiānyánlǎorén yǐwéi yǒu “Shǔlí” zhī bēi yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因自度此曲,千巖老人以為有《黍離》之悲也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 99, 104 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Thus I composed this piece, which is regarded by Qianyan the senior [i.e. Xiao Dezao] as rivalling Shuli.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1176 Dec. 14, Jiang Kui (姜夔), 《揚州慢•淮左名都》, translation based on the work by Zhuo Zhenying", "roman": "Yīn zì dù cǐ qū, Qiānyánlǎorén yǐwéi yǒu “Shǔlí” zhī bēi yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因自度此曲,千岩老人以为有《黍离》之悲也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shuli (the title of the 65ᵗʰ poem in the Classic of Poetry)" ], "links": [ [ "title", "title" ], [ "poem", "poem" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "shǔlí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "shu³-li²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "shǔ-lí" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shuuli" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "шули" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "šuli" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ li³⁵/" } ], "word": "黍離" }
Download raw JSONL data for 黍離 meaning in Chinese (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.