"食肆" meaning in Chinese

See 食肆 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɪk̚² siː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵¹/, /sɪk̚² siː³³/ Chinese transliterations: shísì [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄙˋ [Mandarin, bopomofo], sik⁶ si³ [Cantonese, Jyutping], shísì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhsìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-ssŭ⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-sz̀ [Mandarin, Yale], shyrsyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шисы [Mandarin, Palladius], šisy [Mandarin, Palladius], sihk si [Cantonese, Yale], sik⁹ si³ [Cantonese, Pinyin], xig⁶ xi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 食肆
  1. (Hong Kong, Taiwan) restaurant Tags: Hong-Kong, Taiwan
    Sense id: en-食肆-zh-noun-7iddZNr8 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Chinese, Pages with 1 entry, Pages with entries, Taiwanese Chinese Synonyms: 菜館 (càiguǎn) [colloquial], 菜馆 (càiguǎn) [colloquial], 菜館子 (càiguǎnzi) [colloquial], 菜馆子 (càiguǎnzi) [colloquial], 酒家 (jiǔjiā), 酒樓 (jiǔlóu), 酒楼 (jiǔlóu), 食堂 (shítáng), 飯店 (fàndiàn), 饭店 (fàndiàn), 飯店仔 [Hokkien], 饭店仔 [Hokkien], 飯莊 (fànzhuāng), 饭庄 (fànzhuāng), 飯鋪 (fànpù), 饭铺 (fànpù), 飯館 (fànguǎn), 饭馆 (fànguǎn), 餐廳 (cāntīng), 餐厅 (cāntīng), 餐館 (cānguǎn), 餐馆 (cānguǎn), 館子 (guǎnzi) [colloquial], 馆子 (guǎnzi) [colloquial]
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "食肆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "restaurant"
      ],
      "id": "en-食肆-zh-noun-7iddZNr8",
      "links": [
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong, Taiwan) restaurant"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "càiguǎn",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "菜館"
        },
        {
          "roman": "càiguǎn",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "菜馆"
        },
        {
          "roman": "càiguǎnzi",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "菜館子"
        },
        {
          "roman": "càiguǎnzi",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "菜馆子"
        },
        {
          "roman": "jiǔjiā",
          "word": "酒家"
        },
        {
          "roman": "jiǔlóu",
          "word": "酒樓"
        },
        {
          "roman": "jiǔlóu",
          "word": "酒楼"
        },
        {
          "roman": "shítáng",
          "word": "食堂"
        },
        {
          "roman": "fàndiàn",
          "word": "飯店"
        },
        {
          "roman": "fàndiàn",
          "word": "饭店"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "飯店仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "饭店仔"
        },
        {
          "roman": "fànzhuāng",
          "word": "飯莊"
        },
        {
          "roman": "fànzhuāng",
          "word": "饭庄"
        },
        {
          "roman": "fànpù",
          "word": "飯鋪"
        },
        {
          "roman": "fànpù",
          "word": "饭铺"
        },
        {
          "roman": "fànguǎn",
          "word": "飯館"
        },
        {
          "roman": "fànguǎn",
          "word": "饭馆"
        },
        {
          "roman": "cāntīng",
          "word": "餐廳"
        },
        {
          "roman": "cāntīng",
          "word": "餐厅"
        },
        {
          "roman": "cānguǎn",
          "word": "餐館"
        },
        {
          "roman": "cānguǎn",
          "word": "餐馆"
        },
        {
          "roman": "guǎnzi",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "館子"
        },
        {
          "roman": "guǎnzi",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "馆子"
        }
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shísì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄙˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sik⁶ si³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shísì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhsìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-ssŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-sz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrsyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шисы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šisy"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sihk si"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sik⁹ si³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xig⁶ xi³"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² siː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² siː³³/"
    }
  ],
  "word": "食肆"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "食肆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 肆",
        "Chinese terms spelled with 食",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "restaurant"
      ],
      "links": [
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong, Taiwan) restaurant"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shísì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄙˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sik⁶ si³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shísì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhsìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-ssŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-sz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrsyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шисы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šisy"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sihk si"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sik⁹ si³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xig⁶ xi³"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² siː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sz̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² siː³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "càiguǎn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "菜館"
    },
    {
      "roman": "càiguǎn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "菜馆"
    },
    {
      "roman": "càiguǎnzi",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "菜館子"
    },
    {
      "roman": "càiguǎnzi",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "菜馆子"
    },
    {
      "roman": "jiǔjiā",
      "word": "酒家"
    },
    {
      "roman": "jiǔlóu",
      "word": "酒樓"
    },
    {
      "roman": "jiǔlóu",
      "word": "酒楼"
    },
    {
      "roman": "shítáng",
      "word": "食堂"
    },
    {
      "roman": "fàndiàn",
      "word": "飯店"
    },
    {
      "roman": "fàndiàn",
      "word": "饭店"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "飯店仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "饭店仔"
    },
    {
      "roman": "fànzhuāng",
      "word": "飯莊"
    },
    {
      "roman": "fànzhuāng",
      "word": "饭庄"
    },
    {
      "roman": "fànpù",
      "word": "飯鋪"
    },
    {
      "roman": "fànpù",
      "word": "饭铺"
    },
    {
      "roman": "fànguǎn",
      "word": "飯館"
    },
    {
      "roman": "fànguǎn",
      "word": "饭馆"
    },
    {
      "roman": "cāntīng",
      "word": "餐廳"
    },
    {
      "roman": "cāntīng",
      "word": "餐厅"
    },
    {
      "roman": "cānguǎn",
      "word": "餐館"
    },
    {
      "roman": "cānguǎn",
      "word": "餐馆"
    },
    {
      "roman": "guǎnzi",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "館子"
    },
    {
      "roman": "guǎnzi",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "馆子"
    }
  ],
  "word": "食肆"
}

Download raw JSONL data for 食肆 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "食肆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "食肆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "食肆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "食肆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%A4%90%E9%A4%A8'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "食肆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "食肆",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.