"風吹雨打" meaning in Chinese

See 風吹雨打 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ jyː¹³ taː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue⁴⁴⁻³³ u⁴¹⁻⁴⁴ tã⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴⁻³³ u⁵³⁻⁴⁴ tã⁵³/ [Hokkien, Taipei], /huaŋ³³⁻²³ t͡sʰue³³⁻²³ hou³⁵⁻¹¹ ta⁵²/ [Sinological-IPA, Teochew], /fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ jyː¹³ taː³⁵/, /hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue⁴⁴⁻³³ u⁴¹⁻⁴⁴ tã⁴¹/, /hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴⁻³³ u⁵³⁻⁴⁴ tã⁵³/, /huaŋ³³⁻²³ t͡sʰue³³⁻²³ hou³⁵⁻¹¹ ta⁵²/ Chinese transliterations: fēngchuīyǔdǎ [Mandarin, Pinyin], ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄩˇ ㄉㄚˇ [Mandarin, bopomofo], fung¹ ceoi¹ jyu⁵ daa² [Cantonese, Jyutping], hong-chhoe-ú-táⁿ [Hokkien, POJ], hong-chhe-ú-táⁿ [Hokkien, POJ], huang¹ cuê¹ hou⁶ da² [Peng'im, Teochew], fēngchuīyǔdǎ [Phonetic:fēngchuīyúdǎ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fongchueiyǔdǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fêng¹-chʻui¹-yü³-ta³ [Mandarin, Wade-Giles], fēng-chwēi-yǔ-dǎ [Mandarin, Yale], fengchueiyeudaa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэнчуйюйда [Mandarin, Palladius], fɛnčujjujda [Mandarin, Palladius], fūng chēui yúh dá [Cantonese, Yale], fung¹ tsoey¹ jy⁵ daa² [Cantonese, Pinyin], fung¹ cêu¹ yu⁵ da² [Cantonese, Guangdong-Romanization], hong-tshue-ú-tánn [Hokkien, Tai-lo], hongzhoe'w'dvar [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hong-tshe-ú-tánn [Hokkien, Tai-lo], hongzhe'w'dvar [Hokkien, Phofsit-Daibuun], huang tshue hŏu tá [POJ, Teochew] Forms: 风吹雨打
Head templates: {{head|zh|idiom}} 風吹雨打
  1. to be blown by the wind and battered by the rain Tags: idiomatic
    Sense id: en-風吹雨打-zh-phrase-4ysFrmRy
  2. (figuratively) to experience setbacks or hardships Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-風吹雨打-zh-phrase-wpP1FCom Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 13 87 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 20 80 Disambiguation of Pages with 1 entry: 10 90 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
{
  "forms": [
    {
      "form": "风吹雨打",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "風吹雨打",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "What surprised me the most was that these houses were buffeted by the wind and rain for several years, and yet some were completely fine after it.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 Oct 8, 增进对中华文化的认同感和自豪感(侨界传真), People's Daily",
          "roman": "“zuì ràng wǒ jīngtàn de shì zhèxiē fángzǐ jīnglì le zhème duōnián de fēngchuīyǔdǎ, yǒuxiē hái néng wánzhěng bǎocún xiàlái.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「最讓我驚嘆的是這些房子經歷了這麼多年的風吹雨打,有些還能完整保存下來。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "What surprised me the most was that these houses were buffeted by the wind and rain for several years, and yet some were completely fine after it.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 Oct 8, 增进对中华文化的认同感和自豪感(侨界传真), People's Daily",
          "roman": "“zuì ràng wǒ jīngtàn de shì zhèxiē fángzǐ jīnglì le zhème duōnián de fēngchuīyǔdǎ, yǒuxiē hái néng wánzhěng bǎocún xiàlái.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「最让我惊叹的是这些房子经历了这么多年的风吹雨打,有些还能完整保存下来。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "…, normal artworks can't be damaged by the wind and rain and thus can't be shown outdoors, …",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 Jun 4, 戶外琺瑯展取代畢典 興大畢業生歡喜合影, China Times",
          "roman": "......, yībān yìshùpǐn yīn bùnéng shòu fēngchuīyǔdǎ, wúfǎ zài hùwài zhǎnchū,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "……,一般藝術品因不能受風吹雨打,無法在戶外展出,……",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "…, normal artworks can't be damaged by the wind and rain and thus can't be shown outdoors, …",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 Jun 4, 戶外琺瑯展取代畢典 興大畢業生歡喜合影, China Times",
          "roman": "......, yībān yìshùpǐn yīn bùnéng shòu fēngchuīyǔdǎ, wúfǎ zài hùwài zhǎnchū,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "……,一般艺术品因不能受风吹雨打,无法在户外展出,……",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "So after good timber is stored for ten to twenty years and battered by the wind and rain, carbonizing it could yield better results instead.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 Jan 17, 蘋中人:職人製琴也治琴 李十三, Apple Daily (Taiwan)",
          "roman": "suǒyǐ hǎo de mùtóu jīngguò yī, èrshí nián cúnfàng, jiāshàng fēngchuīyǔdǎ, fǎndào néng ràng mùtóu tànhuà xiàoguǒ gèng jiā,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "所以好的木頭經過一、二十年存放,加上風吹雨打,反倒能讓木頭碳化效果更佳,……",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "So after good timber is stored for ten to twenty years and battered by the wind and rain, carbonizing it could yield better results instead.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 Jan 17, 蘋中人:職人製琴也治琴 李十三, Apple Daily (Taiwan)",
          "roman": "suǒyǐ hǎo de mùtóu jīngguò yī, èrshí nián cúnfàng, jiāshàng fēngchuīyǔdǎ, fǎndào néng ràng mùtóu tànhuà xiàoguǒ gèng jiā,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "所以好的木头经过一、二十年存放,加上风吹雨打,反倒能让木头碳化效果更佳,……",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be blown by the wind and battered by the rain"
      ],
      "id": "en-風吹雨打-zh-phrase-4ysFrmRy",
      "links": [
        [
          "blown",
          "blown"
        ],
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "batter",
          "batter"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to experience setbacks or hardships"
      ],
      "id": "en-風吹雨打-zh-phrase-wpP1FCom",
      "links": [
        [
          "experience",
          "experience"
        ],
        [
          "setback",
          "setback"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to experience setbacks or hardships"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēngchuīyǔdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄩˇ ㄉㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ ceoi¹ jyu⁵ daa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hong-chhoe-ú-táⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hong-chhe-ú-táⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huang¹ cuê¹ hou⁶ da²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēngchuīyǔdǎ [Phonetic:fēngchuīyúdǎ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fongchueiyǔdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fêng¹-chʻui¹-yü³-ta³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēng-chwēi-yǔ-dǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fengchueiyeudaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнчуйюйда"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnčujjujda"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fūng chēui yúh dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ tsoey¹ jy⁵ daa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ cêu¹ yu⁵ da²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ jyː¹³ taː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hong-tshue-ú-tánn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hongzhoe'w'dvar"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue⁴⁴⁻³³ u⁴¹⁻⁴⁴ tã⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hong-tshe-ú-tánn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hongzhe'w'dvar"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴⁻³³ u⁵³⁻⁴⁴ tã⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huang tshue hŏu tá"
    },
    {
      "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰue³³⁻²³ hou³⁵⁻¹¹ ta⁵²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: fēngchuīyúdǎ]"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ jyː¹³ taː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue⁴⁴⁻³³ u⁴¹⁻⁴⁴ tã⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴⁻³³ u⁵³⁻⁴⁴ tã⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰue³³⁻²³ hou³⁵⁻¹¹ ta⁵²/"
    }
  ],
  "word": "風吹雨打"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 吹",
    "Chinese terms spelled with 打",
    "Chinese terms spelled with 雨",
    "Chinese terms spelled with 風",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "风吹雨打",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "風吹雨打",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What surprised me the most was that these houses were buffeted by the wind and rain for several years, and yet some were completely fine after it.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 Oct 8, 增进对中华文化的认同感和自豪感(侨界传真), People's Daily",
          "roman": "“zuì ràng wǒ jīngtàn de shì zhèxiē fángzǐ jīnglì le zhème duōnián de fēngchuīyǔdǎ, yǒuxiē hái néng wánzhěng bǎocún xiàlái.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「最讓我驚嘆的是這些房子經歷了這麼多年的風吹雨打,有些還能完整保存下來。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "What surprised me the most was that these houses were buffeted by the wind and rain for several years, and yet some were completely fine after it.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 Oct 8, 增进对中华文化的认同感和自豪感(侨界传真), People's Daily",
          "roman": "“zuì ràng wǒ jīngtàn de shì zhèxiē fángzǐ jīnglì le zhème duōnián de fēngchuīyǔdǎ, yǒuxiē hái néng wánzhěng bǎocún xiàlái.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「最让我惊叹的是这些房子经历了这么多年的风吹雨打,有些还能完整保存下来。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "…, normal artworks can't be damaged by the wind and rain and thus can't be shown outdoors, …",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 Jun 4, 戶外琺瑯展取代畢典 興大畢業生歡喜合影, China Times",
          "roman": "......, yībān yìshùpǐn yīn bùnéng shòu fēngchuīyǔdǎ, wúfǎ zài hùwài zhǎnchū,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "……,一般藝術品因不能受風吹雨打,無法在戶外展出,……",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "…, normal artworks can't be damaged by the wind and rain and thus can't be shown outdoors, …",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 Jun 4, 戶外琺瑯展取代畢典 興大畢業生歡喜合影, China Times",
          "roman": "......, yībān yìshùpǐn yīn bùnéng shòu fēngchuīyǔdǎ, wúfǎ zài hùwài zhǎnchū,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "……,一般艺术品因不能受风吹雨打,无法在户外展出,……",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "So after good timber is stored for ten to twenty years and battered by the wind and rain, carbonizing it could yield better results instead.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 Jan 17, 蘋中人:職人製琴也治琴 李十三, Apple Daily (Taiwan)",
          "roman": "suǒyǐ hǎo de mùtóu jīngguò yī, èrshí nián cúnfàng, jiāshàng fēngchuīyǔdǎ, fǎndào néng ràng mùtóu tànhuà xiàoguǒ gèng jiā,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "所以好的木頭經過一、二十年存放,加上風吹雨打,反倒能讓木頭碳化效果更佳,……",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "So after good timber is stored for ten to twenty years and battered by the wind and rain, carbonizing it could yield better results instead.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 Jan 17, 蘋中人:職人製琴也治琴 李十三, Apple Daily (Taiwan)",
          "roman": "suǒyǐ hǎo de mùtóu jīngguò yī, èrshí nián cúnfàng, jiāshàng fēngchuīyǔdǎ, fǎndào néng ràng mùtóu tànhuà xiàoguǒ gèng jiā,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "所以好的木头经过一、二十年存放,加上风吹雨打,反倒能让木头碳化效果更佳,……",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be blown by the wind and battered by the rain"
      ],
      "links": [
        [
          "blown",
          "blown"
        ],
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "batter",
          "batter"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to experience setbacks or hardships"
      ],
      "links": [
        [
          "experience",
          "experience"
        ],
        [
          "setback",
          "setback"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to experience setbacks or hardships"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēngchuīyǔdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄩˇ ㄉㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ ceoi¹ jyu⁵ daa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hong-chhoe-ú-táⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hong-chhe-ú-táⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huang¹ cuê¹ hou⁶ da²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēngchuīyǔdǎ [Phonetic:fēngchuīyúdǎ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fongchueiyǔdǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fêng¹-chʻui¹-yü³-ta³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēng-chwēi-yǔ-dǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fengchueiyeudaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнчуйюйда"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnčujjujda"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fūng chēui yúh dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ tsoey¹ jy⁵ daa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ cêu¹ yu⁵ da²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ jyː¹³ taː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hong-tshue-ú-tánn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hongzhoe'w'dvar"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue⁴⁴⁻³³ u⁴¹⁻⁴⁴ tã⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hong-tshe-ú-tánn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hongzhe'w'dvar"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴⁻³³ u⁵³⁻⁴⁴ tã⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huang tshue hŏu tá"
    },
    {
      "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰue³³⁻²³ hou³⁵⁻¹¹ ta⁵²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: fēngchuīyúdǎ]"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻³⁵ tä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ jyː¹³ taː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue⁴⁴⁻³³ u⁴¹⁻⁴⁴ tã⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴⁻³³ u⁵³⁻⁴⁴ tã⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰue³³⁻²³ hou³⁵⁻¹¹ ta⁵²/"
    }
  ],
  "word": "風吹雨打"
}

Download raw JSONL data for 風吹雨打 meaning in Chinese (7.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "風吹雨打"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "風吹雨打",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "風吹雨打"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "風吹雨打",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "風吹雨打"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "風吹雨打",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.