"零舍" meaning in Chinese

See 零舍 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /lɪŋ²¹ sɛː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɪŋ²¹ sɛː³³/ Chinese transliterations: ling⁴ se³ [Cantonese, Jyutping], lìhng se [Cantonese, Yale], ling⁴ se³ [Cantonese, Pinyin], ling⁴ sé³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 靈舍, 寧舍
Head templates: {{head|zh|adverb}} 零舍
  1. (Cantonese) especially; particularly Tags: Cantonese Synonyms: 特別/特别 (géwài), 特別 (tèbié), 特别 (tèbié), 尤其 (yóuqí), 格外 (géwài) Derived forms: 零零舍舍
{
  "forms": [
    {
      "form": "靈舍"
    },
    {
      "form": "寧舍"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "零舍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "零零舍舍"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That guy is especially troublesome.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "tiu⁴ jau⁵⁻² zan¹ hai⁶ ling⁴ se³ maa⁴ faan⁴.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "條友真係零舍麻煩。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "That guy is especially troublesome.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "tiu⁴ jau⁵⁻² zan¹ hai⁶ ling⁴ se³ maa⁴ faan⁴.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "条友真系零舍麻烦。",
          "type": "example"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1951, 唐滌生 [Tong Tik-sang], director, 紅菱血續集 [Hongling's Blood, Part 2], spoken by 三姑奶奶 (何仲芳):",
          "roman": "go² zek³ seoi¹ je⁵ tung⁴ lou⁵ saam¹ ne¹ ling⁴ se³ hou² gaa³ bo³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗰隻衰嘢同老三呢零舍好㗎噃。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1951, 唐滌生 [Tong Tik-sang], director, 紅菱血續集 [Hongling's Blood, Part 2], spoken by 三姑奶奶 (何仲芳):",
          "roman": "go² zek³ seoi¹ je⁵ tung⁴ lou⁵ saam¹ ne¹ ling⁴ se³ hou² gaa³ bo³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗰只衰嘢同老三呢零舍好㗎噃。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "especially; particularly"
      ],
      "id": "en-零舍-zh-adv-zOHuwrKx",
      "links": [
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "particularly",
          "particularly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) especially; particularly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "géwài",
          "word": "特別/特别"
        },
        {
          "roman": "tèbié",
          "word": "特別"
        },
        {
          "roman": "tèbié",
          "word": "特别"
        },
        {
          "roman": "yóuqí",
          "word": "尤其"
        },
        {
          "roman": "géwài",
          "word": "格外"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ se³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lìhng se"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ se³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ sé³"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ sɛː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ sɛː³³/"
    }
  ],
  "word": "零舍"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "零零舍舍"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "靈舍"
    },
    {
      "form": "寧舍"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "零舍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 舍",
        "Chinese terms spelled with 零",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Cantonese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That guy is especially troublesome.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "tiu⁴ jau⁵⁻² zan¹ hai⁶ ling⁴ se³ maa⁴ faan⁴.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "條友真係零舍麻煩。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "That guy is especially troublesome.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "tiu⁴ jau⁵⁻² zan¹ hai⁶ ling⁴ se³ maa⁴ faan⁴.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "条友真系零舍麻烦。",
          "type": "example"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1951, 唐滌生 [Tong Tik-sang], director, 紅菱血續集 [Hongling's Blood, Part 2], spoken by 三姑奶奶 (何仲芳):",
          "roman": "go² zek³ seoi¹ je⁵ tung⁴ lou⁵ saam¹ ne¹ ling⁴ se³ hou² gaa³ bo³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗰隻衰嘢同老三呢零舍好㗎噃。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1951, 唐滌生 [Tong Tik-sang], director, 紅菱血續集 [Hongling's Blood, Part 2], spoken by 三姑奶奶 (何仲芳):",
          "roman": "go² zek³ seoi¹ je⁵ tung⁴ lou⁵ saam¹ ne¹ ling⁴ se³ hou² gaa³ bo³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗰只衰嘢同老三呢零舍好㗎噃。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "especially; particularly"
      ],
      "links": [
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "particularly",
          "particularly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) especially; particularly"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ se³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lìhng se"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ se³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ sé³"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ sɛː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ sɛː³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "géwài",
      "word": "特別/特别"
    },
    {
      "roman": "tèbié",
      "word": "特別"
    },
    {
      "roman": "tèbié",
      "word": "特别"
    },
    {
      "roman": "yóuqí",
      "word": "尤其"
    },
    {
      "roman": "géwài",
      "word": "格外"
    }
  ],
  "word": "零舍"
}

Download raw JSONL data for 零舍 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "零舍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "零舍",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.