"陰乾" meaning in Chinese

See 陰乾 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /in⁵⁵ kän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐm⁵⁵ kɔːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in⁵⁵ kän⁵⁵/, /jɐm⁵⁵ kɔːn⁵⁵/ Chinese transliterations: yīngān [Mandarin, Pinyin], ㄧㄣ ㄍㄢ [Mandarin, bopomofo], jam¹ gon¹ [Cantonese, Jyutping], yīngān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yingan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin¹-kan¹ [Mandarin, Wade-Giles], yīn-gān [Mandarin, Yale], ingan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньгань [Mandarin, Palladius], inʹganʹ [Mandarin, Palladius], yām gōn [Cantonese, Yale], jam¹ gon¹ [Cantonese, Pinyin], yem¹ gon¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 陰乾
  1. to dry in the shade
    Sense id: en-陰乾-zh-verb-o1jN~UMr Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 78 22
  2. (Cantonese, figurative, of wealth, resources, etc.) to lose or be deprived gradually Tags: Cantonese, figuratively, usually
    Sense id: en-陰乾-zh-verb-Z9Xtxz6I Categories (other): Cantonese Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 神檯桔——陰乾 [Cantonese], 神台桔——阴干 [Cantonese]

Download JSON data for 陰乾 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "神檯桔——陰乾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "神台桔——阴干"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "陰乾",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: Ge Hong, Baopuzi, 4ᵗʰ century CE",
          "roman": "Fán cǐ cǎo zhī, yòu yǒu bǎi èrshí zhǒng, jiē yīnqián fú zhī, zé lìng rén yǔ tiāndì xiàng bì, huò dé qiān suì èr qiān suì. [Pinyin]",
          "text": "凡此草芝,又有百二十種,皆陰乾服之,則令人與天地相畢,或得千歲二千歲。 [Literary Chinese, trad.]\n凡此草芝,又有百二十种,皆阴干服之,则令人与天地相毕,或得千岁二千岁。 [Literary Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dry in the shade"
      ],
      "id": "en-陰乾-zh-verb-o1jN~UMr",
      "links": [
        [
          "dry",
          "dry"
        ],
        [
          "shade",
          "shade"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose or be deprived gradually"
      ],
      "id": "en-陰乾-zh-verb-Z9Xtxz6I",
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ],
        [
          "deprive",
          "deprive"
        ],
        [
          "gradually",
          "gradually"
        ]
      ],
      "qualifier": "resources",
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, figurative, of wealth, resources, etc.) to lose or be deprived gradually"
      ],
      "raw_tags": [
        "of wealth"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīngān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣ ㄍㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ gon¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīngān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yingan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin¹-kan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīn-gān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ingan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньгань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹganʹ"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ kän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yām gōn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ gon¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yem¹ gon¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ kɔːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ kän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ kɔːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "陰乾"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "神檯桔——陰乾"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "神台桔——阴干"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "陰乾",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: Ge Hong, Baopuzi, 4ᵗʰ century CE",
          "roman": "Fán cǐ cǎo zhī, yòu yǒu bǎi èrshí zhǒng, jiē yīnqián fú zhī, zé lìng rén yǔ tiāndì xiàng bì, huò dé qiān suì èr qiān suì. [Pinyin]",
          "text": "凡此草芝,又有百二十種,皆陰乾服之,則令人與天地相畢,或得千歲二千歲。 [Literary Chinese, trad.]\n凡此草芝,又有百二十种,皆阴干服之,则令人与天地相毕,或得千岁二千岁。 [Literary Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dry in the shade"
      ],
      "links": [
        [
          "dry",
          "dry"
        ],
        [
          "shade",
          "shade"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to lose or be deprived gradually"
      ],
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ],
        [
          "deprive",
          "deprive"
        ],
        [
          "gradually",
          "gradually"
        ]
      ],
      "qualifier": "resources",
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, figurative, of wealth, resources, etc.) to lose or be deprived gradually"
      ],
      "raw_tags": [
        "of wealth"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīngān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣ ㄍㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ gon¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīngān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yingan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin¹-kan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīn-gān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ingan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньгань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹganʹ"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ kän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yām gōn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ gon¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yem¹ gon¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ kɔːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ kän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ kɔːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "陰乾"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "陰乾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "陰乾",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "陰乾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "陰乾",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.