See 闊落 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "阔落", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "闊落", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The room is spacious, yet half of it is vacant", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "fong⁴ gaan¹ fut³ lok⁶ bun³ bin¹ si⁶ hung¹ zi³", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "房間闊落半邊是空置", "type": "quote" }, { "english": "The room is spacious, yet half of it is vacant", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "fong⁴ gaan¹ fut³ lok⁶ bun³ bin¹ si⁶ hung¹ zi³", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "房间阔落半边是空置", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wide; spacious" ], "id": "en-闊落-zh-adj-MnUVUz7o", "links": [ [ "wide", "wide" ], [ "spacious", "spacious" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Cantonese) wide; spacious" ], "tags": [ "Cantonese", "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "open-minded; optimistic; straightforward" ], "id": "en-闊落-zh-adj-LmdQTqA4", "links": [ [ "open-minded", "open-minded" ], [ "optimistic", "optimistic" ], [ "straightforward", "straightforward" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) open-minded; optimistic; straightforward" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kuòluò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fut³ lok⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuòluò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kuòluò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻuo⁴-lo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kwò-lwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuohluoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "коло" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kolo" }, { "ipa": "/kʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fut lohk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fut⁸ lok⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fud³ log⁶" }, { "ipa": "/fuːt̚³ lɔːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/fuːt̚³ lɔːk̚²/" } ], "word": "闊落" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 落", "Chinese terms spelled with 闊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "阔落", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "闊落", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with quotations", "Chinese literary terms" ], "examples": [ { "english": "The room is spacious, yet half of it is vacant", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "fong⁴ gaan¹ fut³ lok⁶ bun³ bin¹ si⁶ hung¹ zi³", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "房間闊落半邊是空置", "type": "quote" }, { "english": "The room is spacious, yet half of it is vacant", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "fong⁴ gaan¹ fut³ lok⁶ bun³ bin¹ si⁶ hung¹ zi³", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "房间阔落半边是空置", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wide; spacious" ], "links": [ [ "wide", "wide" ], [ "spacious", "spacious" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Cantonese) wide; spacious" ], "tags": [ "Cantonese", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "open-minded; optimistic; straightforward" ], "links": [ [ "open-minded", "open-minded" ], [ "optimistic", "optimistic" ], [ "straightforward", "straightforward" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) open-minded; optimistic; straightforward" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kuòluò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fut³ lok⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuòluò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kuòluò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻuo⁴-lo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kwò-lwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuohluoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "коло" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kolo" }, { "ipa": "/kʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fut lohk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fut⁸ lok⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fud³ log⁶" }, { "ipa": "/fuːt̚³ lɔːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/fuːt̚³ lɔːk̚²/" } ], "word": "闊落" }
Download raw JSONL data for 闊落 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "闊落" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "闊落", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "闊落" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "闊落", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.