"遠水救不了近火" meaning in Chinese

See 遠水救不了近火 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ɥɛn²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyːn¹³ sɵy̯³⁵ kɐu̯³³ pɐt̚⁵ liːu̯¹³ kɐn²² fɔː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɥɛn²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jyːn¹³ sɵy̯³⁵ kɐu̯³³ pɐt̚⁵ liːu̯¹³ kɐn²² fɔː³⁵/ Chinese transliterations: yuǎnshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], jyun⁵ seoi² gau³ bat¹ liu⁵ gan⁶ fo² [Cantonese, Jyutping], yuǎnshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ [Phonetic:yuánshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yuǎnshuěijiòubùliǎojìnhuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yüan³-shui³-chiu⁴-pu⁴-liao³-chin⁴-huo³ [Mandarin, Wade-Giles], ywǎn-shwěi-jyòu-bù-lyǎu-jìn-hwǒ [Mandarin, Yale], yeuanshoeijiowbuleaujinnhuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юаньшуйцзюбуляоцзиньхо [Mandarin, Palladius], juanʹšujczjubuljaoczinʹxo [Mandarin, Palladius], yúhn séui gau bāt líuh gahn fó [Cantonese, Yale], jyn⁵ soey² gau³ bat⁷ liu⁵ gan⁶ fo² [Cantonese, Pinyin], yun⁵ sêu² geo³ bed¹ liu⁵ gen⁶ fo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 遠水救不了近火
  1. Alternative form of 遠水不救近火/远水不救近火 (yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: 遠水不救近火 (extra: yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”), 远水不救近火 (extra: yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”)
    Sense id: en-遠水救不了近火-zh-proverb-GAx8wA-M Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 遠水救不了近火 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "遠水救不了近火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”",
          "word": "遠水不救近火"
        },
        {
          "extra": "yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”",
          "word": "远水不救近火"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 遠水不救近火/远水不救近火 (yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”)"
      ],
      "id": "en-遠水救不了近火-zh-proverb-GAx8wA-M",
      "links": [
        [
          "遠水不救近火",
          "遠水不救近火#Chinese"
        ],
        [
          "远水不救近火",
          "远水不救近火#Chinese"
        ],
        [
          "slow",
          "slow"
        ],
        [
          "remedy",
          "remedy"
        ],
        [
          "resolve",
          "resolve"
        ],
        [
          "emergency",
          "emergency"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuǎnshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyun⁵ seoi² gau³ bat¹ liu⁵ gan⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuǎnshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ [Phonetic:yuánshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuǎnshuěijiòubùliǎojìnhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yüan³-shui³-chiu⁴-pu⁴-liao³-chin⁴-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ywǎn-shwěi-jyòu-bù-lyǎu-jìn-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeuanshoeijiowbuleaujinnhuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юаньшуйцзюбуляоцзиньхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "juanʹšujczjubuljaoczinʹxo"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yúhn séui gau bāt líuh gahn fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyn⁵ soey² gau³ bat⁷ liu⁵ gan⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yun⁵ sêu² geo³ bed¹ liu⁵ gen⁶ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ sɵy̯³⁵ kɐu̯³³ pɐt̚⁵ liːu̯¹³ kɐn²² fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yuánshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ sɵy̯³⁵ kɐu̯³³ pɐt̚⁵ liːu̯¹³ kɐn²² fɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "遠水救不了近火"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "遠水救不了近火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”",
          "word": "遠水不救近火"
        },
        {
          "extra": "yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”",
          "word": "远水不救近火"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 遠水不救近火/远水不救近火 (yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ, “a slow remedy cannot resolve an emergency”)"
      ],
      "links": [
        [
          "遠水不救近火",
          "遠水不救近火#Chinese"
        ],
        [
          "远水不救近火",
          "远水不救近火#Chinese"
        ],
        [
          "slow",
          "slow"
        ],
        [
          "remedy",
          "remedy"
        ],
        [
          "resolve",
          "resolve"
        ],
        [
          "emergency",
          "emergency"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuǎnshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyun⁵ seoi² gau³ bat¹ liu⁵ gan⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuǎnshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ [Phonetic:yuánshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuǎnshuěijiòubùliǎojìnhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yüan³-shui³-chiu⁴-pu⁴-liao³-chin⁴-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ywǎn-shwěi-jyòu-bù-lyǎu-jìn-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeuanshoeijiowbuleaujinnhuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юаньшуйцзюбуляоцзиньхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "juanʹšujczjubuljaoczinʹxo"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yúhn séui gau bāt líuh gahn fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyn⁵ soey² gau³ bat⁷ liu⁵ gan⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yun⁵ sêu² geo³ bed¹ liu⁵ gen⁶ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ sɵy̯³⁵ kɐu̯³³ pɐt̚⁵ liːu̯¹³ kɐn²² fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yuánshuǐjiùbùliǎojìnhuǒ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ sɵy̯³⁵ kɐu̯³³ pɐt̚⁵ liːu̯¹³ kɐn²² fɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "遠水救不了近火"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.