See 運用之妙,存乎一心 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "运用之妙,存乎一心", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "運用之妙,存乎一心", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ingenuity in varying tactics depends on mother wit" ], "id": "en-運用之妙,存乎一心-zh-proverb-eitZFTZ3", "links": [ [ "ingenuity", "ingenuity" ], [ "varying", "varying" ], [ "tactics", "tactics" ], [ "depend", "depend" ], [ "mother wit", "mother wit" ] ], "synonyms": [ { "word": "運用之妙,在於一心/运用之妙,在于一心" }, { "word": "運用之妙,在於一心" }, { "word": "运用之妙,在于一心" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yùnyòng zhī miào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cún hū yī xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄣˋ ㄩㄥˋ ㄓ ㄇㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄨㄣˊ ㄏㄨ ㄧ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yùnyòng zhī miào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cún hū yī xīn [Phonetic:yùnyòng zhī miào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cún hū yì xīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yùnyòng jhih miào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cún hu yi sin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yün⁴-yung⁴ chih¹ miao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻun² hu¹ i¹ hsin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yùn-yùng jr̄ myàu-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tswún hū yī syīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yunnyonq jy miaw" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tswen hu i shin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юньюн чжи мяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цунь ху и синь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "junʹjun čži mjao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cunʹ xu i sinʹ" }, { "ipa": "/yn⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡sʰu̯ən³⁵ xu⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/yn⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡sʰu̯ən³⁵ xu⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/" } ], "word": "運用之妙,存乎一心" }
{ "forms": [ { "form": "运用之妙,存乎一心", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "運用之妙,存乎一心", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 之", "Chinese terms spelled with 乎", "Chinese terms spelled with 妙", "Chinese terms spelled with 存", "Chinese terms spelled with 心", "Chinese terms spelled with 用", "Chinese terms spelled with 運", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "ingenuity in varying tactics depends on mother wit" ], "links": [ [ "ingenuity", "ingenuity" ], [ "varying", "varying" ], [ "tactics", "tactics" ], [ "depend", "depend" ], [ "mother wit", "mother wit" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yùnyòng zhī miào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cún hū yī xīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄣˋ ㄩㄥˋ ㄓ ㄇㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄨㄣˊ ㄏㄨ ㄧ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yùnyòng zhī miào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cún hū yī xīn [Phonetic:yùnyòng zhī miào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cún hū yì xīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yùnyòng jhih miào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cún hu yi sin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yün⁴-yung⁴ chih¹ miao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻun² hu¹ i¹ hsin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yùn-yùng jr̄ myàu-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tswún hū yī syīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yunnyonq jy miaw" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tswen hu i shin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юньюн чжи мяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цунь ху и синь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "junʹjun čži mjao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cunʹ xu i sinʹ" }, { "ipa": "/yn⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡sʰu̯ən³⁵ xu⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/yn⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡sʰu̯ən³⁵ xu⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "運用之妙,在於一心/运用之妙,在于一心" }, { "word": "運用之妙,在於一心" }, { "word": "运用之妙,在于一心" } ], "word": "運用之妙,存乎一心" }
Download raw JSONL data for 運用之妙,存乎一心 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "運用之妙,存乎一心" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "運用之妙,存乎一心", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.