See 逐水草而居 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Literally: to live by following the water and grass", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "逐水草而居", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to live a nomadic lifestyle" ], "id": "en-逐水草而居-zh-phrase-Oar8V-fN", "links": [ [ "nomadic", "nomadic" ], [ "lifestyle", "lifestyle" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhú shuǐcǎo ér jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄠˇ ㄦˊ ㄐㄩ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhú shuǐcǎo ér jū [Phonetic:zhúshuícǎoérjū]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhú shuěicǎo ér jyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chu² shui³-tsʻao³ êrh² chü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jú shwěi-tsǎu ér jyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jwu shoeitsao erl jiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжу шуйцао эр цзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžu šujcao er czjuj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ t͡ɕy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: zhúshuícǎoérjū]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ t͡ɕy⁵⁵/" } ], "word": "逐水草而居" }
{ "etymology_text": "Literally: to live by following the water and grass", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "逐水草而居", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 居", "Chinese terms spelled with 水", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms spelled with 草", "Chinese terms spelled with 逐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to live a nomadic lifestyle" ], "links": [ [ "nomadic", "nomadic" ], [ "lifestyle", "lifestyle" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhú shuǐcǎo ér jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄠˇ ㄦˊ ㄐㄩ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhú shuǐcǎo ér jū [Phonetic:zhúshuícǎoérjū]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhú shuěicǎo ér jyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chu² shui³-tsʻao³ êrh² chü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jú shwěi-tsǎu ér jyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jwu shoeitsao erl jiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжу шуйцао эр цзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžu šujcao er czjuj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ t͡ɕy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: zhúshuícǎoérjū]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ t͡ɕy⁵⁵/" } ], "word": "逐水草而居" }
Download raw JSONL data for 逐水草而居 meaning in Chinese (1.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "逐水草而居" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "逐水草而居", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.