See 街頭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "街头", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "街頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing toneless variants", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "巷尾街頭" }, { "word": "巷尾街头" }, { "word": "流落街頭" }, { "word": "流落街头" }, { "word": "街頭劇" }, { "word": "街头剧" }, { "word": "街頭小報" }, { "word": "街头小报" }, { "roman": "jiētóuxiàngwěi", "word": "街頭巷尾" }, { "roman": "jiētóuxiàngwěi", "word": "街头巷尾" }, { "word": "街頭巷語" }, { "word": "街头巷语" }, { "word": "街頭市尾" }, { "word": "街头市尾" }, { "roman": "jiētóu cǎifǎng", "word": "街頭採訪" }, { "roman": "jiētóu cǎifǎng", "word": "街头采访" }, { "roman": "jiētóu yìrén", "word": "街頭藝人" }, { "roman": "jiētóu yìrén", "word": "街头艺人" }, { "roman": "jiētóu yìshù", "word": "街頭藝術" }, { "roman": "jiētóu yìshù", "word": "街头艺术" }, { "word": "街頭運動" }, { "word": "街头运动" } ], "examples": [ { "english": "street food", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jiētóu xiǎochī", "text": "街頭小吃", "type": "example" }, { "english": "street food", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "jiētóu xiǎochī", "text": "街头小吃", "type": "example" }, { "english": "street performer", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jiētóu yìrén", "text": "街頭藝人", "type": "example" }, { "english": "street performer", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "jiētóu yìrén", "text": "街头艺人", "type": "example" }, { "english": "The kid has nothing to do but hang around the street corners.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè háizi wúsuǒshìshì, zhǐshì zài jiētóu xiándàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這孩子無所事事,只是在街頭閒盪。", "type": "example" }, { "english": "The kid has nothing to do but hang around the street corners.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè háizi wúsuǒshìshì, zhǐshì zài jiētóu xiándàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这孩子无所事事,只是在街头闲荡。", "type": "example" } ], "glosses": [ "streets; street corner; neighbourhood" ], "id": "en-街頭-zh-noun-OHsPmbZP", "links": [ [ "street", "street" ], [ "corner", "corner" ], [ "neighbourhood", "neighbourhood" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiētóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄝ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gaai¹ tau⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koe-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ke-thâu" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "goi¹ tao⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jiētóu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "jiētou" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄝ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄝ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jieto̊u" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chieh¹-tʻou⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jyē-tou" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jie.tour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзетоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czetou" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": " /t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gāai tàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gaai¹ tau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gai¹ teo⁴" }, { "ipa": "/kaːi̯⁵⁵ tʰɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kue-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "koe'taau" }, { "ipa": "/kue³³ tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻²² tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻³³ tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ke-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "ke'taau" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ tʰau²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻²² tʰau¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "koi thâu" }, { "ipa": "/koi³³⁻²³ tʰau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯²/" }, { "ipa": "/kaːi̯⁵⁵ tʰɐu̯²¹/" }, { "ipa": "/kue³³ tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻²² tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻³³ tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ tʰau²³/" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻²² tʰau¹³/" }, { "ipa": "/koi³³⁻²³ tʰau⁵⁵/" } ], "word": "街頭" }
{ "derived": [ { "word": "巷尾街頭" }, { "word": "巷尾街头" }, { "word": "流落街頭" }, { "word": "流落街头" }, { "word": "街頭劇" }, { "word": "街头剧" }, { "word": "街頭小報" }, { "word": "街头小报" }, { "roman": "jiētóuxiàngwěi", "word": "街頭巷尾" }, { "roman": "jiētóuxiàngwěi", "word": "街头巷尾" }, { "word": "街頭巷語" }, { "word": "街头巷语" }, { "word": "街頭市尾" }, { "word": "街头市尾" }, { "roman": "jiētóu cǎifǎng", "word": "街頭採訪" }, { "roman": "jiētóu cǎifǎng", "word": "街头采访" }, { "roman": "jiētóu yìrén", "word": "街頭藝人" }, { "roman": "jiētóu yìrén", "word": "街头艺人" }, { "roman": "jiētóu yìshù", "word": "街頭藝術" }, { "roman": "jiētóu yìshù", "word": "街头艺术" }, { "word": "街頭運動" }, { "word": "街头运动" } ], "forms": [ { "form": "街头", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "街頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Advanced Mandarin", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 街", "Chinese terms spelled with 頭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with homophones", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin words containing toneless variants", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew nouns" ], "examples": [ { "english": "street food", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jiētóu xiǎochī", "text": "街頭小吃", "type": "example" }, { "english": "street food", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "jiētóu xiǎochī", "text": "街头小吃", "type": "example" }, { "english": "street performer", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jiētóu yìrén", "text": "街頭藝人", "type": "example" }, { "english": "street performer", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "jiētóu yìrén", "text": "街头艺人", "type": "example" }, { "english": "The kid has nothing to do but hang around the street corners.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè háizi wúsuǒshìshì, zhǐshì zài jiētóu xiándàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這孩子無所事事,只是在街頭閒盪。", "type": "example" }, { "english": "The kid has nothing to do but hang around the street corners.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè háizi wúsuǒshìshì, zhǐshì zài jiētóu xiándàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这孩子无所事事,只是在街头闲荡。", "type": "example" } ], "glosses": [ "streets; street corner; neighbourhood" ], "links": [ [ "street", "street" ], [ "corner", "corner" ], [ "neighbourhood", "neighbourhood" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiētóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄝ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gaai¹ tau⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koe-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ke-thâu" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "goi¹ tao⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jiētóu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "jiētou" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄝ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄝ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jieto̊u" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chieh¹-tʻou⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jyē-tou" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jie.tour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзетоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czetou" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": " /t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gāai tàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gaai¹ tau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gai¹ teo⁴" }, { "ipa": "/kaːi̯⁵⁵ tʰɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kue-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "koe'taau" }, { "ipa": "/kue³³ tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻²² tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻³³ tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ke-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "ke'taau" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ tʰau²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻²² tʰau¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "koi thâu" }, { "ipa": "/koi³³⁻²³ tʰau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ tʰoʊ̯²/" }, { "ipa": "/kaːi̯⁵⁵ tʰɐu̯²¹/" }, { "ipa": "/kue³³ tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻²² tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻³³ tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ tʰau²³/" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻²² tʰau¹³/" }, { "ipa": "/koi³³⁻²³ tʰau⁵⁵/" } ], "word": "街頭" }
Download raw JSONL data for 街頭 meaning in Chinese (5.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "街頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "街頭", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "街頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "街頭", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "街頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "街頭", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "街頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "街頭", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.