"蟲災" meaning in Chinese

See 蟲災 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰʊŋ²¹ t͡sɔːi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/, /t͡sʰʊŋ²¹ t͡sɔːi̯⁵⁵/ Chinese transliterations: chóngzāi [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨㄥˊ ㄗㄞ [Mandarin, bopomofo], cung⁴ zoi¹ [Cantonese, Jyutping], chóngzāi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chóngzai [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻung²-tsai¹ [Mandarin, Wade-Giles], chúng-dzāi [Mandarin, Yale], chorngtzai [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чунцзай [Mandarin, Palladius], čunczaj [Mandarin, Palladius], chùhng jōi [Cantonese, Yale], tsung⁴ dzoi¹ [Cantonese, Pinyin], cung⁴ zoi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 虫灾
Head templates: {{head|zh|noun}} 蟲災
  1. plague of insects
    Sense id: en-蟲災-zh-noun-cidL2BUA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "虫灾",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蟲災",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In China's Liberated Areas, the enemy has wrought great havoc, and floods, droughts and damage by insect pests have been frequent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài Zhōngguó jiěfàngqū, dírén de cuīcán shì yìcháng yánzhòng de; shuǐ, hàn, chóngzāi, yě shícháng fāshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在中國解放區,敵人的摧殘是異常嚴重的;水、旱、蟲災,也時常發生。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In China's Liberated Areas, the enemy has wrought great havoc, and floods, droughts and damage by insect pests have been frequent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài Zhōngguó jiěfàngqū, dírén de cuīcán shì yìcháng yánzhòng de; shuǐ, hàn, chóngzāi, yě shícháng fāshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在中国解放区,敌人的摧残是异常严重的;水、旱、虫灾,也时常发生。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plague of insects"
      ],
      "id": "en-蟲災-zh-noun-cidL2BUA",
      "links": [
        [
          "plague",
          "plague"
        ],
        [
          "insect",
          "insect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄗㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ zoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chóngzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻung²-tsai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chúng-dzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chorngtzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чунцзай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čunczaj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chùhng jōi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung⁴ dzoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ zoi¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ t͡sɔːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ t͡sɔːi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "蟲災"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "虫灾",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蟲災",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 災",
        "Chinese terms spelled with 蟲",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In China's Liberated Areas, the enemy has wrought great havoc, and floods, droughts and damage by insect pests have been frequent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài Zhōngguó jiěfàngqū, dírén de cuīcán shì yìcháng yánzhòng de; shuǐ, hàn, chóngzāi, yě shícháng fāshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在中國解放區,敵人的摧殘是異常嚴重的;水、旱、蟲災,也時常發生。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In China's Liberated Areas, the enemy has wrought great havoc, and floods, droughts and damage by insect pests have been frequent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài Zhōngguó jiěfàngqū, dírén de cuīcán shì yìcháng yánzhòng de; shuǐ, hàn, chóngzāi, yě shícháng fāshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在中国解放区,敌人的摧残是异常严重的;水、旱、虫灾,也时常发生。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plague of insects"
      ],
      "links": [
        [
          "plague",
          "plague"
        ],
        [
          "insect",
          "insect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄗㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ zoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chóngzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻung²-tsai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chúng-dzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chorngtzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чунцзай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čunczaj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chùhng jōi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung⁴ dzoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ zoi¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ t͡sɔːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ t͡sɔːi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "蟲災"
}

Download raw JSONL data for 蟲災 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "蟲災"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蟲災",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "蟲災"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蟲災",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.