"萬里無雲" meaning in Chinese

See 萬里無雲 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /wän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ u³⁵ yn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːn²² lei̯¹³ mou̯²¹ wɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /wän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ u³⁵ yn³⁵/, /maːn²² lei̯¹³ mou̯²¹ wɐn²¹/ Chinese transliterations: wànlǐwúyún [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄩㄣˊ [Mandarin, bopomofo], maan⁶ lei⁵ mou⁴ wan⁴ [Cantonese, Jyutping], wànlǐwúyún [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wànlǐwúyún [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan⁴-li³-wu²-yün² [Mandarin, Wade-Giles], wàn-lǐ-wú-yún [Mandarin, Yale], wannliiwuyun [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньлиуюнь [Mandarin, Palladius], vanʹliujunʹ [Mandarin, Palladius], maahn léih mòuh wàhn [Cantonese, Yale], maan⁶ lei⁵ mou⁴ wan⁴ [Cantonese, Pinyin], man⁶ léi⁵ mou⁴ wen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 万里无云
Head templates: {{head|zh|idiom}} 萬里無雲
  1. the sky is clear and cloudless Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "万里无云",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬里無雲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sky is clear and cloudless"
      ],
      "id": "en-萬里無雲-zh-phrase-xHzcRqr1",
      "links": [
        [
          "sky",
          "sky"
        ],
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "cloudless",
          "cloudless"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànlǐwúyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄩㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ lei⁵ mou⁴ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànlǐwúyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànlǐwúyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-li³-wu²-yün²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-lǐ-wú-yún"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannliiwuyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньлиуюнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹliujunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ u³⁵ yn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn léih mòuh wàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ lei⁵ mou⁴ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ léi⁵ mou⁴ wen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² lei̯¹³ mou̯²¹ wɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ u³⁵ yn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² lei̯¹³ mou̯²¹ wɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "萬里無雲"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "万里无云",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬里無雲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms spelled with 萬",
        "Chinese terms spelled with 里",
        "Chinese terms spelled with 雲",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "the sky is clear and cloudless"
      ],
      "links": [
        [
          "sky",
          "sky"
        ],
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "cloudless",
          "cloudless"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànlǐwúyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄩㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ lei⁵ mou⁴ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànlǐwúyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànlǐwúyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-li³-wu²-yün²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-lǐ-wú-yún"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannliiwuyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньлиуюнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹliujunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ u³⁵ yn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn léih mòuh wàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ lei⁵ mou⁴ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ léi⁵ mou⁴ wen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² lei̯¹³ mou̯²¹ wɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ u³⁵ yn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² lei̯¹³ mou̯²¹ wɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "萬里無雲"
}

Download raw JSONL data for 萬里無雲 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "萬里無雲"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬里無雲",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "萬里無雲"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬里無雲",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.