"良辰吉日" meaning in Chinese

See 良辰吉日 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /li̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵ t͡ɕi³⁵ ʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lœːŋ²¹ sɐn²¹ kɐt̚⁵ jɐt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵ t͡ɕi³⁵ ʐ̩⁵¹/, /lœːŋ²¹ sɐn²¹ kɐt̚⁵ jɐt̚²/ Chinese transliterations: liángchénjírì [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧˊ ㄖˋ [Mandarin, bopomofo], loeng⁴ san⁴ gat¹ jat⁶ [Cantonese, Jyutping], liángchénjírì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], liángchénjírìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], liang²-chʻên²-chi²-jih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lyáng-chén-jí-r̀ [Mandarin, Yale], liangchernjyiryh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лянчэньцзижи [Mandarin, Palladius], ljančɛnʹcziži [Mandarin, Palladius], lèuhng sàhn gāt yaht [Cantonese, Yale], loeng⁴ san⁴ gat⁷ jat⁹ [Cantonese, Pinyin], lêng⁴ sen⁴ ged¹ yed⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 良辰吉日
  1. good and auspicious day Tags: idiomatic
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "良辰吉日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good and auspicious day"
      ],
      "id": "en-良辰吉日-zh-phrase-P1PhOIEG",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "auspicious",
          "auspicious"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liángchénjírì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁴ san⁴ gat¹ jat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liángchénjírì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liángchénjírìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liang²-chʻên²-chi²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyáng-chén-jí-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liangchernjyiryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лянчэньцзижи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljančɛnʹcziži"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵ t͡ɕi³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèuhng sàhn gāt yaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁴ san⁴ gat⁷ jat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêng⁴ sen⁴ ged¹ yed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ²¹ sɐn²¹ kɐt̚⁵ jɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵ t͡ɕi³⁵ ʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ²¹ sɐn²¹ kɐt̚⁵ jɐt̚²/"
    }
  ],
  "word": "良辰吉日"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "良辰吉日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 吉",
        "Chinese terms spelled with 日",
        "Chinese terms spelled with 良",
        "Chinese terms spelled with 辰",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "good and auspicious day"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "auspicious",
          "auspicious"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liángchénjírì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁴ san⁴ gat¹ jat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liángchénjírì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liángchénjírìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liang²-chʻên²-chi²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyáng-chén-jí-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liangchernjyiryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лянчэньцзижи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljančɛnʹcziži"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵ t͡ɕi³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèuhng sàhn gāt yaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁴ san⁴ gat⁷ jat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêng⁴ sen⁴ ged¹ yed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ²¹ sɐn²¹ kɐt̚⁵ jɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵ t͡ɕi³⁵ ʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ²¹ sɐn²¹ kɐt̚⁵ jɐt̚²/"
    }
  ],
  "word": "良辰吉日"
}

Download raw JSONL data for 良辰吉日 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "良辰吉日"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "良辰吉日",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "良辰吉日"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "良辰吉日",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.