"股災" meaning in Chinese

See 股災 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kuː³⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵⁵/, /kuː³⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/ Chinese transliterations: gǔzāi [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨˇ ㄗㄞ [Mandarin, bopomofo], gu² zoi¹ [Cantonese, Jyutping], gǔzāi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǔzai [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku³-tsai¹ [Mandarin, Wade-Giles], gǔ-dzāi [Mandarin, Yale], guutzai [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гуцзай [Mandarin, Palladius], guczaj [Mandarin, Palladius], gú jōi [Cantonese, Yale], gu² dzoi¹ [Cantonese, Pinyin], gu² zoi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 股灾
Head templates: {{head|zh|noun}} 股災
  1. stock market crash
    Sense id: en-股災-zh-noun-35IiWg7u Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "股灾",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "股災",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tens of thousands of new accounts have been opened for margin finance, which allows people to borrow money to invest in stocks. Mom-and-pop investors took on an alarming amount of debt to buy stocks in 2015, contributing to the crash. In recent weeks, levels of margin financing have jumped, raising concerns once again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020 July 24, Alexandra Stevenson, “散戶大量湧入、股市跳漲:2015年股災會重演嗎 [Froth Returns to China’s Stock Market, Echoing the 2015 Crisis]”, in The New York Times:",
          "roman": "Wèile jièqián tóuzī gǔpiào, chéngqiānshàngwàn de rén kāishè le xīn de bǎozhèngjīn róngzī zhànghù. 2015 nián, xiǎo sànhù wèi mǎi rù gǔpiào bèifù le jīngrén de zhàiwù, yǐnfā gǔzāi. Zuìjìn jǐ zhōu, bǎozhèngjīn róngzī jīn'é shuǐpíng jíjù shàngshēng, zàicì yǐnfā dānyōu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "為了借錢投資股票,成千上萬的人開設了新的保證金融資帳戶。2015年,小散戶為買入股票背負了驚人的債務,引發股災。最近幾週,保證金融資金額水平急劇上升,再次引發擔憂。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Tens of thousands of new accounts have been opened for margin finance, which allows people to borrow money to invest in stocks. Mom-and-pop investors took on an alarming amount of debt to buy stocks in 2015, contributing to the crash. In recent weeks, levels of margin financing have jumped, raising concerns once again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020 July 24, Alexandra Stevenson, “散戶大量湧入、股市跳漲:2015年股災會重演嗎 [Froth Returns to China’s Stock Market, Echoing the 2015 Crisis]”, in The New York Times:",
          "roman": "Wèile jièqián tóuzī gǔpiào, chéngqiānshàngwàn de rén kāishè le xīn de bǎozhèngjīn róngzī zhànghù. 2015 nián, xiǎo sànhù wèi mǎi rù gǔpiào bèifù le jīngrén de zhàiwù, yǐnfā gǔzāi. Zuìjìn jǐ zhōu, bǎozhèngjīn róngzī jīn'é shuǐpíng jíjù shàngshēng, zàicì yǐnfā dānyōu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "为了借钱投资股票,成千上万的人开设了新的保证金融资帐户。2015年,小散户为买入股票背负了惊人的债务,引发股灾。最近几周,保证金融资金额水平急剧上升,再次引发担忧。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stock market crash"
      ],
      "id": "en-股災-zh-noun-35IiWg7u",
      "links": [
        [
          "stock market crash",
          "stock market crash"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄗㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu² zoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-tsai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-dzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guutzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуцзай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guczaj"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gú jōi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu² dzoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu² zoi¹"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "股災"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "股灾",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "股災",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 災",
        "Chinese terms spelled with 股",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tens of thousands of new accounts have been opened for margin finance, which allows people to borrow money to invest in stocks. Mom-and-pop investors took on an alarming amount of debt to buy stocks in 2015, contributing to the crash. In recent weeks, levels of margin financing have jumped, raising concerns once again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020 July 24, Alexandra Stevenson, “散戶大量湧入、股市跳漲:2015年股災會重演嗎 [Froth Returns to China’s Stock Market, Echoing the 2015 Crisis]”, in The New York Times:",
          "roman": "Wèile jièqián tóuzī gǔpiào, chéngqiānshàngwàn de rén kāishè le xīn de bǎozhèngjīn róngzī zhànghù. 2015 nián, xiǎo sànhù wèi mǎi rù gǔpiào bèifù le jīngrén de zhàiwù, yǐnfā gǔzāi. Zuìjìn jǐ zhōu, bǎozhèngjīn róngzī jīn'é shuǐpíng jíjù shàngshēng, zàicì yǐnfā dānyōu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "為了借錢投資股票,成千上萬的人開設了新的保證金融資帳戶。2015年,小散戶為買入股票背負了驚人的債務,引發股災。最近幾週,保證金融資金額水平急劇上升,再次引發擔憂。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Tens of thousands of new accounts have been opened for margin finance, which allows people to borrow money to invest in stocks. Mom-and-pop investors took on an alarming amount of debt to buy stocks in 2015, contributing to the crash. In recent weeks, levels of margin financing have jumped, raising concerns once again.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020 July 24, Alexandra Stevenson, “散戶大量湧入、股市跳漲:2015年股災會重演嗎 [Froth Returns to China’s Stock Market, Echoing the 2015 Crisis]”, in The New York Times:",
          "roman": "Wèile jièqián tóuzī gǔpiào, chéngqiānshàngwàn de rén kāishè le xīn de bǎozhèngjīn róngzī zhànghù. 2015 nián, xiǎo sànhù wèi mǎi rù gǔpiào bèifù le jīngrén de zhàiwù, yǐnfā gǔzāi. Zuìjìn jǐ zhōu, bǎozhèngjīn róngzī jīn'é shuǐpíng jíjù shàngshēng, zàicì yǐnfā dānyōu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "为了借钱投资股票,成千上万的人开设了新的保证金融资帐户。2015年,小散户为买入股票背负了惊人的债务,引发股灾。最近几周,保证金融资金额水平急剧上升,再次引发担忧。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stock market crash"
      ],
      "links": [
        [
          "stock market crash",
          "stock market crash"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄗㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu² zoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-tsai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-dzāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guutzai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуцзай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guczaj"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gú jōi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu² dzoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu² zoi¹"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "股災"
}

Download raw JSONL data for 股災 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "股災"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "股災",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "股災"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "股災",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.