"紛紜" meaning in Chinese

See 紛紜 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /fən⁵⁵ yn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fɐn⁵⁵ wɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fən⁵⁵ yn³⁵/, /fɐn⁵⁵ wɐn²¹/ Chinese transliterations: fēnyún [Mandarin, Pinyin], ㄈㄣ ㄩㄣˊ [Mandarin, bopomofo], fan¹ wan⁴ [Cantonese, Jyutping], fēnyún [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fenyún [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fên¹-yün² [Mandarin, Wade-Giles], fēn-yún [Mandarin, Yale], fenyun [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэньюнь [Mandarin, Palladius], fɛnʹjunʹ [Mandarin, Palladius], fān wàhn [Cantonese, Yale], fan¹ wan⁴ [Cantonese, Pinyin], fen¹ wen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], phjun hjun [Middle-Chinese], /*pʰɯn ɢun/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 紛紜
  1. (ideophonic) diverse and muddled Tags: ideophonic Synonyms: 紛紛 (fēnfēn), 纷纷 (fēnfēn), 紛繁 (fēnfán), 纷繁 (fēnfán), 紛雜 (fēnzá) [literary], 纷杂 (fēnzá) [literary]
    Sense id: en-紛紜-zh-adj-jZ9rHmZX Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks Derived forms: 眾口紛紜, 众口纷纭, 眾說紛紜 (zhòngshuō-fēnyún), 众说纷纭 (zhòngshuō-fēnyún), 眾議紛紜, 众议纷纭, 紛紜雜沓, 纷纭杂沓, 聚訟紛紜, 聚讼纷纭, 議論紛紜, 议论纷纭

Download JSON data for 紛紜 meaning in Chinese (5.3kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "紛紜"
          },
          "expansion": "紛紜",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "紛紜",
            "2": "ふんうん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "紛紜(ふんうん) (fun'un)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "紛紜",
            "2": "ふんぬん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "紛紜(ふんぬん) (funnun)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "phân vân",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "紛紜"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: phân vân (紛紜)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "紛紜",
            "2": "ふんうん",
            "3": "",
            "4": "phân vân",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "紛紜",
            "j2": "ふんぬん",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "紛紜",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "紛紜",
            "v": "紛紜",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (紛紜):\n* → Japanese: 紛紜(ふんうん) (fun'un); 紛紜(ふんぬん) (funnun)\n* → Vietnamese: phân vân (紛紜)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ふんうん",
            "3": "",
            "4": "phân vân",
            "j2": "ふんぬん"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (紛紜):\n* → Japanese: 紛紜(ふんうん) (fun'un); 紛紜(ふんぬん) (funnun)\n* → Vietnamese: phân vân (紛紜)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (紛紜):\n* → Japanese: 紛紜(ふんうん) (fun'un); 紛紜(ふんぬん) (funnun)\n* → Vietnamese: phân vân (紛紜)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "紛紜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "眾口紛紜"
        },
        {
          "word": "众口纷纭"
        },
        {
          "roman": "zhòngshuō-fēnyún",
          "word": "眾說紛紜"
        },
        {
          "roman": "zhòngshuō-fēnyún",
          "word": "众说纷纭"
        },
        {
          "word": "眾議紛紜"
        },
        {
          "word": "众议纷纭"
        },
        {
          "word": "紛紜雜沓"
        },
        {
          "word": "纷纭杂沓"
        },
        {
          "word": "聚訟紛紜"
        },
        {
          "word": "聚讼纷纭"
        },
        {
          "word": "議論紛紜"
        },
        {
          "word": "议论纷纭"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Some have posed the question: what is the most powerful thing in the world? Answers are diverse - some say the elephant, some say the lion, and some people seemingly jokingly say King Kong.",
          "ref": "From: 夏衍 (Xia Yan), 野草 (Weeds)",
          "roman": "Yǒu rén wèn: Shìjiè shàng shénme dōngxi de qìlì zuì dà? Huídá fēnyún de hěn, yǒude shuō “xiàng”, yǒude shuō “shī”, yǒu rén kāi wánxiào shìde shuō: shì “Jīngāng”. [Pinyin]",
          "text": "有人問:世界上什麼東西的氣力最大?回答紛紜得很,有的說「象」,有的說「獅」,有人開玩笑似的說:是「金剛」。 [MSC, trad.]\n有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭得很,有的说「象」,有的说「狮」,有人开玩笑似的说:是「金刚」。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diverse and muddled"
      ],
      "id": "en-紛紜-zh-adj-jZ9rHmZX",
      "links": [
        [
          "diverse",
          "diverse"
        ],
        [
          "muddled",
          "muddled"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic) diverse and muddled"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "fēnfēn",
          "word": "紛紛"
        },
        {
          "roman": "fēnfēn",
          "word": "纷纷"
        },
        {
          "roman": "fēnfán",
          "word": "紛繁"
        },
        {
          "roman": "fēnfán",
          "word": "纷繁"
        },
        {
          "roman": "fēnzá",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "紛雜"
        },
        {
          "roman": "fēnzá",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "纷杂"
        }
      ],
      "tags": [
        "ideophonic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēnyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣ ㄩㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēnyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fenyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fên¹-yün²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēn-yún"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fenyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэньюнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnʹjunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ yn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fān wàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fen¹ wen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phjun hjun"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰɯn ɢun/"
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ yn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐn²¹/"
    },
    {
      "other": "/*pʰɯn ɢun/"
    }
  ],
  "word": "紛紜"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "眾口紛紜"
    },
    {
      "word": "众口纷纭"
    },
    {
      "roman": "zhòngshuō-fēnyún",
      "word": "眾說紛紜"
    },
    {
      "roman": "zhòngshuō-fēnyún",
      "word": "众说纷纭"
    },
    {
      "word": "眾議紛紜"
    },
    {
      "word": "众议纷纭"
    },
    {
      "word": "紛紜雜沓"
    },
    {
      "word": "纷纭杂沓"
    },
    {
      "word": "聚訟紛紜"
    },
    {
      "word": "聚讼纷纭"
    },
    {
      "word": "議論紛紜"
    },
    {
      "word": "议论纷纭"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "紛紜"
          },
          "expansion": "紛紜",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "紛紜",
            "2": "ふんうん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "紛紜(ふんうん) (fun'un)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "紛紜",
            "2": "ふんぬん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "紛紜(ふんぬん) (funnun)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "phân vân",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "紛紜"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: phân vân (紛紜)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "紛紜",
            "2": "ふんうん",
            "3": "",
            "4": "phân vân",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "紛紜",
            "j2": "ふんぬん",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "紛紜",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "紛紜",
            "v": "紛紜",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (紛紜):\n* → Japanese: 紛紜(ふんうん) (fun'un); 紛紜(ふんぬん) (funnun)\n* → Vietnamese: phân vân (紛紜)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ふんうん",
            "3": "",
            "4": "phân vân",
            "j2": "ふんぬん"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (紛紜):\n* → Japanese: 紛紜(ふんうん) (fun'un); 紛紜(ふんぬん) (funnun)\n* → Vietnamese: phân vân (紛紜)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (紛紜):\n* → Japanese: 紛紜(ふんうん) (fun'un); 紛紜(ふんぬん) (funnun)\n* → Vietnamese: phân vân (紛紜)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "紛紜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Some have posed the question: what is the most powerful thing in the world? Answers are diverse - some say the elephant, some say the lion, and some people seemingly jokingly say King Kong.",
          "ref": "From: 夏衍 (Xia Yan), 野草 (Weeds)",
          "roman": "Yǒu rén wèn: Shìjiè shàng shénme dōngxi de qìlì zuì dà? Huídá fēnyún de hěn, yǒude shuō “xiàng”, yǒude shuō “shī”, yǒu rén kāi wánxiào shìde shuō: shì “Jīngāng”. [Pinyin]",
          "text": "有人問:世界上什麼東西的氣力最大?回答紛紜得很,有的說「象」,有的說「獅」,有人開玩笑似的說:是「金剛」。 [MSC, trad.]\n有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭得很,有的说「象」,有的说「狮」,有人开玩笑似的说:是「金刚」。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diverse and muddled"
      ],
      "links": [
        [
          "diverse",
          "diverse"
        ],
        [
          "muddled",
          "muddled"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic) diverse and muddled"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēnyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣ ㄩㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēnyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fenyún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fên¹-yün²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēn-yún"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fenyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэньюнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnʹjunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ yn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fān wàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fan¹ wan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fen¹ wen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phjun hjun"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰɯn ɢun/"
    },
    {
      "ipa": "/fən⁵⁵ yn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐn²¹/"
    },
    {
      "other": "/*pʰɯn ɢun/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fēnfēn",
      "word": "紛紛"
    },
    {
      "roman": "fēnfēn",
      "word": "纷纷"
    },
    {
      "roman": "fēnfán",
      "word": "紛繁"
    },
    {
      "roman": "fēnfán",
      "word": "纷繁"
    },
    {
      "roman": "fēnzá",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "紛雜"
    },
    {
      "roman": "fēnzá",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "纷杂"
    }
  ],
  "word": "紛紜"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "紛紜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "紛紜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "紛紜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "紛紜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.