"直球" meaning in Chinese

See 直球 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/ Chinese transliterations: zhíqiú [Mandarin, Pinyin], ㄓˊ ㄑㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo], zhíqiú [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄓˊ ㄑㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo, standard], jhíhcióu [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chih²-chʻiu² [Mandarin, Wade-Giles, standard], jŕ-chyóu [Mandarin, Yale, standard], jyrchyou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], чжицю [Mandarin, Palladius, standard], čžicju [Mandarin, Palladius, standard]
Etymology: Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”) Etymology templates: {{obor|zh|ja|-|nocap=1|notext=1}} Japanese, {{ja-r|直%球|ちょっ%きゅう|gloss=four-seam fastball}} 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”), {{wasei kango|直%球|ちょっ%きゅう|four-seam fastball}} Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”) Head templates: {{head|zh|noun}} 直球
  1. (baseball) fastball
    Sense id: en-直球-zh-noun-T9B8Fz97 Categories (other): Baseball, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 92 8 Topics: ball-games, baseball, games, hobbies, lifestyle, sports
  2. (figurative, Internet slang) straightforward Tags: Internet, figuratively
    Sense id: en-直球-zh-noun-UPXxtG3q
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "直%球",
        "2": "ちょっ%きゅう",
        "gloss": "four-seam fastball"
      },
      "expansion": "直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "直%球",
        "2": "ちょっ%きゅう",
        "3": "four-seam fastball"
      },
      "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "直球",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Baseball",
          "orig": "zh:Baseball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fastball"
      ],
      "id": "en-直球-zh-noun-T9B8Fz97",
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "fastball",
          "fastball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(baseball) fastball"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "in a relationship characterized by straightforwardness.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "zhíqiú shì liàn'ài",
          "text": "直球式戀愛",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "in a relationship characterized by straightforwardness.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "zhíqiú shì liàn'ài",
          "text": "直球式恋爱",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "straightforward"
      ],
      "id": "en-直球-zh-noun-UPXxtG3q",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "straightforward",
          "straightforward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, Internet slang) straightforward"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhíqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zhíqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jhíhcióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chih²-chʻiu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jŕ-chyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jyrchyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чжицю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čžicju"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "直球"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms derived from wasei kango",
    "Chinese terms spelled with 球",
    "Chinese terms spelled with 直",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "直%球",
        "2": "ちょっ%きゅう",
        "gloss": "four-seam fastball"
      },
      "expansion": "直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "直%球",
        "2": "ちょっ%きゅう",
        "3": "four-seam fastball"
      },
      "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 直(ちょっ)球(きゅう) (chokkyū, “four-seam fastball”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "直球",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Baseball"
      ],
      "glosses": [
        "fastball"
      ],
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "fastball",
          "fastball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(baseball) fastball"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "in a relationship characterized by straightforwardness.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "zhíqiú shì liàn'ài",
          "text": "直球式戀愛",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "in a relationship characterized by straightforwardness.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "zhíqiú shì liàn'ài",
          "text": "直球式恋爱",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "straightforward"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "straightforward",
          "straightforward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, Internet slang) straightforward"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhíqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zhíqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jhíhcióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chih²-chʻiu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jŕ-chyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jyrchyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чжицю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čžicju"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "直球"
}

Download raw JSONL data for 直球 meaning in Chinese (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.