"理直氣壯" meaning in Chinese

See 理直氣壯 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lei̯¹³ t͡sɪk̚² hei̯³³ t͡sɔːŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/, /lei̯¹³ t͡sɪk̚² hei̯³³ t͡sɔːŋ³³/ Chinese transliterations: lǐzhíqìzhuàng [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧˇ ㄓˊ ㄑㄧˋ ㄓㄨㄤˋ [Mandarin, bopomofo], lei⁵ zik⁶ hei³ zong³ [Cantonese, Jyutping], lǐzhíqìzhuàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lǐjhíhcìjhuàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], li³-chih²-chʻi⁴-chuang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lǐ-jŕ-chì-jwàng [Mandarin, Yale], liijyrchihjuanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], личжицичжуан [Mandarin, Palladius], ličžicičžuan [Mandarin, Palladius], léih jihk hei jong [Cantonese, Yale], lei⁵ dzik⁹ hei³ dzong³ [Cantonese, Pinyin], léi⁵ jig⁶ héi³ zong³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 理直气壮
Head templates: {{head|zh|idiom}} 理直氣壯
  1. with justice on one's side and in an assertive tone Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "理直气壮",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "理直氣壯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Are mistresses these days all so bold and confident like this?",
          "ref": "現在的小三都是這麼理直氣壯了嗎? [MSC, trad.]",
          "text": "现在的小三都是这么理直气壮了吗? [MSC, simp.]\nXiànzài de xiǎosān dōu shì zhème lǐzhíqìzhuàng le ma? [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with justice on one's side and in an assertive tone"
      ],
      "id": "en-理直氣壯-zh-phrase-kAR8IBLG",
      "links": [
        [
          "justice",
          "justice"
        ],
        [
          "assertive",
          "assertive"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐzhíqìzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˇ ㄓˊ ㄑㄧˋ ㄓㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lei⁵ zik⁶ hei³ zong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǐzhíqìzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐjhíhcìjhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li³-chih²-chʻi⁴-chuang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǐ-jŕ-chì-jwàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liijyrchihjuanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "личжицичжуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ličžicičžuan"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "léih jihk hei jong"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lei⁵ dzik⁹ hei³ dzong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "léi⁵ jig⁶ héi³ zong³"
    },
    {
      "ipa": "/lei̯¹³ t͡sɪk̚² hei̯³³ t͡sɔːŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lei̯¹³ t͡sɪk̚² hei̯³³ t͡sɔːŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "理直氣壯"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "理直气壮",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "理直氣壯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Advanced Mandarin",
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 壯",
        "Chinese terms spelled with 氣",
        "Chinese terms spelled with 理",
        "Chinese terms spelled with 直",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with audio pronunciation",
        "Mandarin terms with collocations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Are mistresses these days all so bold and confident like this?",
          "ref": "現在的小三都是這麼理直氣壯了嗎? [MSC, trad.]",
          "text": "现在的小三都是这么理直气壮了吗? [MSC, simp.]\nXiànzài de xiǎosān dōu shì zhème lǐzhíqìzhuàng le ma? [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with justice on one's side and in an assertive tone"
      ],
      "links": [
        [
          "justice",
          "justice"
        ],
        [
          "assertive",
          "assertive"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐzhíqìzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˇ ㄓˊ ㄑㄧˋ ㄓㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lei⁵ zik⁶ hei³ zong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǐzhíqìzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐjhíhcìjhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li³-chih²-chʻi⁴-chuang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǐ-jŕ-chì-jwàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liijyrchihjuanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "личжицичжуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ličžicičžuan"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "léih jihk hei jong"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lei⁵ dzik⁹ hei³ dzong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "léi⁵ jig⁶ héi³ zong³"
    },
    {
      "ipa": "/lei̯¹³ t͡sɪk̚² hei̯³³ t͡sɔːŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lei̯¹³ t͡sɪk̚² hei̯³³ t͡sɔːŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "理直氣壯"
}

Download raw JSONL data for 理直氣壯 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "理直氣壯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "理直氣壯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "理直氣壯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "理直氣壯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.