See 炎夏 in All languages combined, or Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "炎夏",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
43,
49
]
],
"bold_text_offsets": [
[
13,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
59
],
[
63,
66
]
],
"english": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"ref": " 2007,《不怕》",
"roman": "wǒ yǒu yǒngqì wǒ dōu bùpà, guǎn tā hándōng yánxià",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "我有勇氣我都不怕 管它寒冬炎夏",
"translation": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"type": "quotation"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
43,
49
]
],
"bold_text_offsets": [
[
13,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
59
],
[
63,
66
]
],
"english": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"ref": " 2007,《不怕》",
"roman": "wǒ yǒu yǒngqì wǒ dōu bùpà, guǎn tā hándōng yánxià",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "我有勇气我都不怕 管它寒冬炎夏",
"translation": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"boiling hot summer"
],
"id": "en-炎夏-zh-noun-oaAYv4Jv",
"links": [
[
"boiling",
"boiling"
],
[
"hot",
"hot"
],
[
"summer",
"summer"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yánxià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jim⁴ haa⁶"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "iām-hā"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yánxià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yánsià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yen²-hsia⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yán-syà"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yanshiah"
},
{
"roman": "janʹsja",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "янься"
},
{
"ipa": "/jɛn³⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jim⁴ haa⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "yìhm hah"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jim⁴ haa⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yim⁴ ha⁶"
},
{
"ipa": "/jiːm²¹ haː²²/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "iām-hā"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "iām-hā"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "iaxmha"
},
{
"ipa": "/iam²²⁻²¹ ha²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/iam⁴¹⁻²² ha⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/iam²²⁻²¹ ha²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/iam³³⁻¹¹ ha³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/iam³³⁻²¹ ha³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"word": "炎夏"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "炎夏",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Cantonese lemmas",
"Cantonese nouns",
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms spelled with 夏",
"Chinese terms spelled with 炎",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Hokkien lemmas",
"Hokkien nouns",
"Mandarin lemmas",
"Mandarin nouns",
"Mandarin terms with quotations",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
43,
49
]
],
"bold_text_offsets": [
[
13,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
59
],
[
63,
66
]
],
"english": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"ref": " 2007,《不怕》",
"roman": "wǒ yǒu yǒngqì wǒ dōu bùpà, guǎn tā hándōng yánxià",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "我有勇氣我都不怕 管它寒冬炎夏",
"translation": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"type": "quotation"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
43,
49
]
],
"bold_text_offsets": [
[
13,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
59
],
[
63,
66
]
],
"english": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"ref": " 2007,《不怕》",
"roman": "wǒ yǒu yǒngqì wǒ dōu bùpà, guǎn tā hándōng yánxià",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "我有勇气我都不怕 管它寒冬炎夏",
"translation": "I have courage; I fear not\nWhether winter is cold or summer is hot",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"boiling hot summer"
],
"links": [
[
"boiling",
"boiling"
],
[
"hot",
"hot"
],
[
"summer",
"summer"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yánxià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jim⁴ haa⁶"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "iām-hā"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yánxià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yánsià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yen²-hsia⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yán-syà"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yanshiah"
},
{
"roman": "janʹsja",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "янься"
},
{
"ipa": "/jɛn³⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jim⁴ haa⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "yìhm hah"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jim⁴ haa⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yim⁴ ha⁶"
},
{
"ipa": "/jiːm²¹ haː²²/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "iām-hā"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "iām-hā"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "iaxmha"
},
{
"ipa": "/iam²²⁻²¹ ha²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/iam⁴¹⁻²² ha⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/iam²²⁻²¹ ha²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/iam³³⁻¹¹ ha³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/iam³³⁻²¹ ha³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"word": "炎夏"
}
Download raw JSONL data for 炎夏 meaning in Chinese (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.