"波瀾萬丈" meaning in Chinese

See 波瀾萬丈 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu̯ɔ⁵⁵ län³⁵ wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɔː⁵⁵ laːn²¹ maːn²² t͡sœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu̯ɔ⁵⁵ län³⁵ wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/, /pɔː⁵⁵ laːn²¹ maːn²² t͡sœːŋ²²/ Chinese transliterations: bōlánwànzhàng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄨㄢˋ ㄓㄤˋ [Mandarin, bopomofo], bo¹ laan⁴ maan⁶ zoeng⁶ [Cantonese, Jyutping], bōlánwànzhàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bolánwànjhàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po¹-lan²-wan⁴-chang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bwō-lán-wàn-jàng [Mandarin, Yale], bolanwannjanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], боланьваньчжан [Mandarin, Palladius], bolanʹvanʹčžan [Mandarin, Palladius], bō làahn maahn jeuhng [Cantonese, Yale], bo¹ laan⁴ maan⁶ dzoeng⁶ [Cantonese, Pinyin], bo¹ lan⁴ man⁶ zêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 波澜万丈
Head templates: {{head|zh|idiom}} 波瀾萬丈
  1. (obsolete, of emotion) agitated Tags: idiomatic, obsolete
    Sense id: en-波瀾萬丈-zh-phrase-rHGvVvpr Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
  2. eventful Tags: idiomatic
    Sense id: en-波瀾萬丈-zh-phrase-h0D3IHJB Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 6 94 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 31 69 Disambiguation of Pages with 2 entries: 18 82 Disambiguation of Pages with entries: 11 89
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "波瀾萬丈"
          },
          "expansion": "波瀾萬丈",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "波%瀾%万%丈",
            "2": "は%らん%ばん%じょ",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "파란만장(波瀾萬丈)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "波瀾萬丈",
            "2": "は%らん%ばん%じょ",
            "3": "파란만장",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "波瀾萬丈",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "波瀾萬丈",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "波%瀾%万%丈",
            "v": "波瀾萬丈",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (波瀾萬丈):\n* → Japanese: 波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)\n* → Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "波瀾萬丈",
            "2": "は%らん%ばん%じょ",
            "3": "파란만장",
            "s": "波%瀾%万%丈"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (波瀾萬丈):\n* → Japanese: 波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)\n* → Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (波瀾萬丈):\n* → Japanese: 波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)\n* → Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "波澜万丈",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "波瀾萬丈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "great waves thousands zhang high",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas! What are you even talking about! The mortal world is tiring, with tens of thousands of sorrows harassing your heart. Everyone competes for their fame and wealth just like a flying moth hurtling into the candlelight. Their sorrows win which bleaches their hair; their spirits lose which weakens their bodies. Within their tiny, agitated hearts, they envy and hate each other, making them fiercer than beasts.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 李復言, 《續玄怪錄》",
          "roman": "Xū, shì hé yán zāi! Rénshì láokǔ, wàn chóu chán xīn, jìn rú dēng é, zhēng pū mínglì, chóu shèng ér fà bái, shén bài ér xíng léi, fāngcùn zhī jiān, bōlánwànzhàng, xiāng dù xiāng zéi, měng yú háo shòu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "吁,是何言哉!人世勞苦,萬愁纏心,盡如燈蛾,爭撲名利,愁勝而髮白,神敗而形羸,方寸之間,波瀾萬丈,相妒相賊,猛於豪獸。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Alas! What are you even talking about! The mortal world is tiring, with tens of thousands of sorrows harassing your heart. Everyone competes for their fame and wealth just like a flying moth hurtling into the candlelight. Their sorrows win which bleaches their hair; their spirits lose which weakens their bodies. Within their tiny, agitated hearts, they envy and hate each other, making them fiercer than beasts.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 李復言, 《續玄怪錄》",
          "roman": "Xū, shì hé yán zāi! Rénshì láokǔ, wàn chóu chán xīn, jìn rú dēng é, zhēng pū mínglì, chóu shèng ér fà bái, shén bài ér xíng léi, fāngcùn zhī jiān, bōlánwànzhàng, xiāng dù xiāng zéi, měng yú háo shòu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "吁,是何言哉!人世劳苦,万愁缠心,尽如灯蛾,争扑名利,愁胜而发白,神败而形羸,方寸之间,波澜万丈,相妒相贼,猛于豪兽。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agitated"
      ],
      "id": "en-波瀾萬丈-zh-phrase-rHGvVvpr",
      "links": [
        [
          "agitated",
          "agitated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, of emotion) agitated"
      ],
      "raw_tags": [
        "of emotion"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eventful"
      ],
      "id": "en-波瀾萬丈-zh-phrase-h0D3IHJB",
      "links": [
        [
          "eventful",
          "eventful"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bōlánwànzhàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄨㄢˋ ㄓㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bo¹ laan⁴ maan⁶ zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bōlánwànzhàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bolánwànjhàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po¹-lan²-wan⁴-chang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwō-lán-wàn-jàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bolanwannjanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "боланьваньчжан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bolanʹvanʹčžan"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ⁵⁵ län³⁵ wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bō làahn maahn jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bo¹ laan⁴ maan⁶ dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bo¹ lan⁴ man⁶ zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɔː⁵⁵ laːn²¹ maːn²² t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ⁵⁵ län³⁵ wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɔː⁵⁵ laːn²¹ maːn²² t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "波瀾萬丈"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 丈",
    "Chinese terms spelled with 波",
    "Chinese terms spelled with 瀾",
    "Chinese terms spelled with 萬",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "波瀾萬丈"
          },
          "expansion": "波瀾萬丈",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "波%瀾%万%丈",
            "2": "は%らん%ばん%じょ",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "파란만장(波瀾萬丈)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "波瀾萬丈",
            "2": "は%らん%ばん%じょ",
            "3": "파란만장",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "波瀾萬丈",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "波瀾萬丈",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "波%瀾%万%丈",
            "v": "波瀾萬丈",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (波瀾萬丈):\n* → Japanese: 波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)\n* → Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "波瀾萬丈",
            "2": "は%らん%ばん%じょ",
            "3": "파란만장",
            "s": "波%瀾%万%丈"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (波瀾萬丈):\n* → Japanese: 波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)\n* → Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (波瀾萬丈):\n* → Japanese: 波(は)瀾(らん)万(ばん)丈(じょ) (haranbanjo)\n* → Korean: 파란만장(波瀾萬丈) (paranmanjang)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "波澜万丈",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "波瀾萬丈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "great waves thousands zhang high",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas! What are you even talking about! The mortal world is tiring, with tens of thousands of sorrows harassing your heart. Everyone competes for their fame and wealth just like a flying moth hurtling into the candlelight. Their sorrows win which bleaches their hair; their spirits lose which weakens their bodies. Within their tiny, agitated hearts, they envy and hate each other, making them fiercer than beasts.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 李復言, 《續玄怪錄》",
          "roman": "Xū, shì hé yán zāi! Rénshì láokǔ, wàn chóu chán xīn, jìn rú dēng é, zhēng pū mínglì, chóu shèng ér fà bái, shén bài ér xíng léi, fāngcùn zhī jiān, bōlánwànzhàng, xiāng dù xiāng zéi, měng yú háo shòu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "吁,是何言哉!人世勞苦,萬愁纏心,盡如燈蛾,爭撲名利,愁勝而髮白,神敗而形羸,方寸之間,波瀾萬丈,相妒相賊,猛於豪獸。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Alas! What are you even talking about! The mortal world is tiring, with tens of thousands of sorrows harassing your heart. Everyone competes for their fame and wealth just like a flying moth hurtling into the candlelight. Their sorrows win which bleaches their hair; their spirits lose which weakens their bodies. Within their tiny, agitated hearts, they envy and hate each other, making them fiercer than beasts.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 李復言, 《續玄怪錄》",
          "roman": "Xū, shì hé yán zāi! Rénshì láokǔ, wàn chóu chán xīn, jìn rú dēng é, zhēng pū mínglì, chóu shèng ér fà bái, shén bài ér xíng léi, fāngcùn zhī jiān, bōlánwànzhàng, xiāng dù xiāng zéi, měng yú háo shòu.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "吁,是何言哉!人世劳苦,万愁缠心,尽如灯蛾,争扑名利,愁胜而发白,神败而形羸,方寸之间,波澜万丈,相妒相贼,猛于豪兽。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agitated"
      ],
      "links": [
        [
          "agitated",
          "agitated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, of emotion) agitated"
      ],
      "raw_tags": [
        "of emotion"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eventful"
      ],
      "links": [
        [
          "eventful",
          "eventful"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bōlánwànzhàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄨㄢˋ ㄓㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bo¹ laan⁴ maan⁶ zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bōlánwànzhàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bolánwànjhàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po¹-lan²-wan⁴-chang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwō-lán-wàn-jàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bolanwannjanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "боланьваньчжан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bolanʹvanʹčžan"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ⁵⁵ län³⁵ wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bō làahn maahn jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bo¹ laan⁴ maan⁶ dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bo¹ lan⁴ man⁶ zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɔː⁵⁵ laːn²¹ maːn²² t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ⁵⁵ län³⁵ wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɔː⁵⁵ laːn²¹ maːn²² t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "波瀾萬丈"
}

Download raw JSONL data for 波瀾萬丈 meaning in Chinese (6.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "波瀾萬丈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "波瀾萬丈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "波瀾萬丈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "波瀾萬丈",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.