"河東獅吼" meaning in Chinese

See 河東獅吼 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/, /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/, /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: hédōng-shīhǒu [Mandarin, Pinyin], ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄏㄡˇ [Mandarin, bopomofo], ho⁴ dung¹ si¹ hau³ [Cantonese, Jyutping], ho⁴ dung¹ si¹ hau² [Cantonese, Jyutping], ho⁴ dung¹ si¹ haau¹ [Cantonese, Jyutping], hédōng-shīhǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hédongshihhǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ho²-tung¹-shih¹-hou³ [Mandarin, Wade-Giles], hé-dūng-shr̄-hǒu [Mandarin, Yale], herdongshyhoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэдуншихоу [Mandarin, Palladius], xɛdunšixou [Mandarin, Palladius], hòh dūng sī hau [Cantonese, Yale], hòh dūng sī háu [Cantonese, Yale], hòh dūng sī hāau [Cantonese, Yale], ho⁴ dung¹ si¹ hau³ [Cantonese, Pinyin], ho⁴ dung¹ si¹ hau² [Cantonese, Pinyin], ho⁴ dung¹ si¹ haau¹ [Cantonese, Pinyin], ho⁴ dung¹ xi¹ heo³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ho⁴ dung¹ xi¹ heo² [Cantonese, Guangdong-Romanization], ho⁴ dung¹ xi¹ hao¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From a line in the Song-era poem 《寄吳德仁兼簡陳季常》, depicting Chen Zao's overbearing wife, who was originally from the Hedong Commandery. Etymology templates: {{lang|zh|《寄吳德仁兼簡陳季常》}} 《寄吳德仁兼簡陳季常》 Head templates: {{head|zh|idiom}} 河東獅吼
  1. the "lioness's roar", used to describe the loud complaining of an overbearing wife from the perspective of her henpecked husband. Wikipedia link: Hedong Commandery, zh:陳慥 Tags: idiomatic Related terms: 河東獅, 河东狮, 河東獅子 (hédōngshīzi), 河东狮子 (hédōngshīzi)
    Sense id: en-河東獅吼-zh-phrase-FPVN4l5I Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 河東獅吼 meaning in Chinese (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《寄吳德仁兼簡陳季常》"
      },
      "expansion": "《寄吳德仁兼簡陳季常》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a line in the Song-era poem 《寄吳德仁兼簡陳季常》, depicting Chen Zao's overbearing wife, who was originally from the Hedong Commandery.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "河東獅吼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the \"lioness's roar\", used to describe the loud complaining of an overbearing wife from the perspective of her henpecked husband."
      ],
      "id": "en-河東獅吼-zh-phrase-FPVN4l5I",
      "links": [
        [
          "lioness",
          "lioness"
        ],
        [
          "'s",
          "-'s"
        ],
        [
          "roar",
          "roar"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "describe",
          "describe"
        ],
        [
          "loud",
          "loud"
        ],
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "overbearing",
          "overbearing"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "perspective",
          "perspective"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ],
        [
          "henpecked",
          "henpecked"
        ],
        [
          "husband",
          "husband"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "河東獅"
        },
        {
          "word": "河东狮"
        },
        {
          "roman": "hédōngshīzi",
          "word": "河東獅子"
        },
        {
          "roman": "hédōngshīzi",
          "word": "河东狮子"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hedong Commandery",
        "zh:陳慥"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hédōng-shīhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄏㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ haau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hédōng-shīhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hédongshihhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho²-tung¹-shih¹-hou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hé-dūng-shr̄-hǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herdongshyhoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэдуншихоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛdunšixou"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòh dūng sī hau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòh dūng sī háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòh dūng sī hāau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ haau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ xi¹ heo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ xi¹ heo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ xi¹ hao¹"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "河東獅吼"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《寄吳德仁兼簡陳季常》"
      },
      "expansion": "《寄吳德仁兼簡陳季常》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a line in the Song-era poem 《寄吳德仁兼簡陳季常》, depicting Chen Zao's overbearing wife, who was originally from the Hedong Commandery.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "河東獅吼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "河東獅"
    },
    {
      "word": "河东狮"
    },
    {
      "roman": "hédōngshīzi",
      "word": "河東獅子"
    },
    {
      "roman": "hédōngshīzi",
      "word": "河东狮子"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "the \"lioness's roar\", used to describe the loud complaining of an overbearing wife from the perspective of her henpecked husband."
      ],
      "links": [
        [
          "lioness",
          "lioness"
        ],
        [
          "'s",
          "-'s"
        ],
        [
          "roar",
          "roar"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "describe",
          "describe"
        ],
        [
          "loud",
          "loud"
        ],
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "overbearing",
          "overbearing"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "perspective",
          "perspective"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ],
        [
          "henpecked",
          "henpecked"
        ],
        [
          "husband",
          "husband"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hedong Commandery",
        "zh:陳慥"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hédōng-shīhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄏㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ haau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hédōng-shīhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hédongshihhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho²-tung¹-shih¹-hou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hé-dūng-shr̄-hǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herdongshyhoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэдуншихоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛdunšixou"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòh dūng sī hau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòh dūng sī háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòh dūng sī hāau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ si¹ haau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ xi¹ heo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ xi¹ heo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ho⁴ dung¹ xi¹ hao¹"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "河東獅吼"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.