See 沒門兒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "没门儿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "沒門兒", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "méimén, “to have no means of doing something”", "word": "沒門" }, { "extra": "méimén, “to have no means of doing something”", "word": "没门" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to have no means of doing something”)." ], "id": "en-沒門兒-zh-verb-oMaTLZe5", "links": [ [ "沒門", "沒門#Chinese" ], [ "没门", "没门#Chinese" ], [ "means", "means" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to have no means of doing something”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”", "word": "沒門" }, { "extra": "méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”", "word": "没门" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”)." ], "id": "en-沒門兒-zh-verb-pd73NsUA", "links": [ [ "沒門", "沒門#Chinese" ], [ "没门", "没门#Chinese" ], [ "no-go", "no-go" ], [ "chance", "chance" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "méiménr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄇㄣˊㄦ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "méiménr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "méiménr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mei²-mên²-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "méi-ménr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "meimel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэймэньр" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛjmɛnʹr" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/" } ], "word": "沒門兒" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 兒", "Chinese terms spelled with 沒", "Chinese terms spelled with 門", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "没门儿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "沒門兒", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "méimén, “to have no means of doing something”", "word": "沒門" }, { "extra": "méimén, “to have no means of doing something”", "word": "没门" } ], "categories": [ "Mandarin Chinese", "Mandarin erhua terms" ], "glosses": [ "Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to have no means of doing something”)." ], "links": [ [ "沒門", "沒門#Chinese" ], [ "没门", "没门#Chinese" ], [ "means", "means" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to have no means of doing something”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”", "word": "沒門" }, { "extra": "méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”", "word": "没门" } ], "categories": [ "Mandarin Chinese", "Mandarin erhua terms" ], "glosses": [ "Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”)." ], "links": [ [ "沒門", "沒門#Chinese" ], [ "没门", "没门#Chinese" ], [ "no-go", "no-go" ], [ "chance", "chance" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒門/没门 (méimén, “to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "méiménr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄇㄣˊㄦ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "méiménr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "méiménr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mei²-mên²-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "méi-ménr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "meimel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэймэньр" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛjmɛnʹr" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/" } ], "word": "沒門兒" }
Download raw JSONL data for 沒門兒 meaning in Chinese (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "沒門兒" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "沒門兒", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.