"暢通易達" meaning in Chinese

See 暢通易達 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵ i⁵¹ tä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰœːŋ³³ tʰʊŋ⁵⁵ jiː²² taːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵ i⁵¹ tä³⁵/, /t͡sʰœːŋ³³ tʰʊŋ⁵⁵ jiː²² taːt̚²/ Chinese transliterations: chàngtōngyìdá [Mandarin, Pinyin], ㄔㄤˋ ㄊㄨㄥ ㄧˋ ㄉㄚˊ [Mandarin, bopomofo], coeng³ tung¹ ji⁶ daat⁶ [Cantonese, Jyutping], chàngtōngyìdá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chàngtongyìdá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻang⁴-tʻung¹-i⁴-ta² [Mandarin, Wade-Giles], chàng-tūng-yì-dá [Mandarin, Yale], chanqtongyihdar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чантунъида [Mandarin, Palladius], čantunʺida [Mandarin, Palladius], cheung tūng yih daaht [Cantonese, Yale], tsoeng³ tung¹ ji⁶ daat⁹ [Cantonese, Pinyin], cêng³ tung¹ yi⁶ dad⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 畅通易达
Head templates: {{head|zh|idiom}} 暢通易達
  1. (chiefly Hong Kong) free and easily accessible (mainly used to describe facilities designed for the handicapped) Tags: Hong-Kong, idiomatic Synonyms: 暢通無阻/畅通无阻 (chàngtōngwúzǔ), 暢通無阻 (chàngtōngwúzǔ), 畅通无阻 (chàngtōngwúzǔ)
{
  "forms": [
    {
      "form": "畅通易达",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "暢通易達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "free and easily accessible (mainly used to describe facilities designed for the handicapped)"
      ],
      "id": "en-暢通易達-zh-phrase-rx5RqeKo",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "easily",
          "easily"
        ],
        [
          "accessible",
          "accessible"
        ],
        [
          "facilities",
          "facilities"
        ],
        [
          "designed",
          "designed"
        ],
        [
          "handicapped",
          "handicapped"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Hong Kong) free and easily accessible (mainly used to describe facilities designed for the handicapped)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "chàngtōngwúzǔ",
          "word": "暢通無阻/畅通无阻"
        },
        {
          "roman": "chàngtōngwúzǔ",
          "word": "暢通無阻"
        },
        {
          "roman": "chàngtōngwúzǔ",
          "word": "畅通无阻"
        }
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chàngtōngyìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˋ ㄊㄨㄥ ㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "coeng³ tung¹ ji⁶ daat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chàngtōngyìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chàngtongyìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang⁴-tʻung¹-i⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàng-tūng-yì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chanqtongyihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чантунъида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čantunʺida"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵ i⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cheung tūng yih daaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoeng³ tung¹ ji⁶ daat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêng³ tung¹ yi⁶ dad⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰœːŋ³³ tʰʊŋ⁵⁵ jiː²² taːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵ i⁵¹ tä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰœːŋ³³ tʰʊŋ⁵⁵ jiː²² taːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "暢通易達"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "畅通易达",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "暢通易達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 易",
        "Chinese terms spelled with 暢",
        "Chinese terms spelled with 通",
        "Chinese terms spelled with 達",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "free and easily accessible (mainly used to describe facilities designed for the handicapped)"
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "easily",
          "easily"
        ],
        [
          "accessible",
          "accessible"
        ],
        [
          "facilities",
          "facilities"
        ],
        [
          "designed",
          "designed"
        ],
        [
          "handicapped",
          "handicapped"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Hong Kong) free and easily accessible (mainly used to describe facilities designed for the handicapped)"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chàngtōngyìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˋ ㄊㄨㄥ ㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "coeng³ tung¹ ji⁶ daat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chàngtōngyìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chàngtongyìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang⁴-tʻung¹-i⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàng-tūng-yì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chanqtongyihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чантунъида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čantunʺida"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵ i⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cheung tūng yih daaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoeng³ tung¹ ji⁶ daat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêng³ tung¹ yi⁶ dad⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰœːŋ³³ tʰʊŋ⁵⁵ jiː²² taːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵ i⁵¹ tä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰœːŋ³³ tʰʊŋ⁵⁵ jiː²² taːt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chàngtōngwúzǔ",
      "word": "暢通無阻/畅通无阻"
    },
    {
      "roman": "chàngtōngwúzǔ",
      "word": "暢通無阻"
    },
    {
      "roman": "chàngtōngwúzǔ",
      "word": "畅通无阻"
    }
  ],
  "word": "暢通易達"
}

Download raw JSONL data for 暢通易達 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "暢通易達"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "暢通易達",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "暢通易達"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "暢通易達",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.