See 敵偽 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "敌伪", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "敵偽", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Collectives", "orig": "zh:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "War", "orig": "zh:War", "parents": [ "Conflict", "Military", "Violence", "Human behaviour", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1987, 倪海曙《拉丁化新文字運動的始末和編年紀事》", "roman": "1939nián dōng, Shànghǎi Zūjiè xíngshì èhuà, tā hé Chén Hèqín dōu chéngwéi díwěi hēimíngdānshàng de rénwù, dàn tā hái yǐ “Shànghǎi Yǔwén Jiàoyù Xuéhuì” de míngyì, jǔbàn hé zhǔchí dàguīmó de “Zhōngguó Yǔwén Zhǎnlǎnhuì” […]", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1939年冬,上海租界形勢惡化,他和陳鶴琴都成為敵偽黑名單上的人物,但他還以「上海語文教育學會」的名義,舉辦和主持大規模的「中國語文展覽會」[…]", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1987, 倪海曙《拉丁化新文字運動的始末和編年紀事》", "roman": "1939nián dōng, Shànghǎi Zūjiè xíngshì èhuà, tā hé Chén Hèqín dōu chéngwéi díwěi hēimíngdānshàng de rénwù, dàn tā hái yǐ “Shànghǎi Yǔwén Jiàoyù Xuéhuì” de míngyì, jǔbàn hé zhǔchí dàguīmó de “Zhōngguó Yǔwén Zhǎnlǎnhuì” […]", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1939年冬,上海租界形势恶化,他和陈鹤琴都成为敌伪黑名单上的人物,但他还以「上海语文教育学会」的名义,举办和主持大规模的「中国语文展览会」[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "enemy of the Chinese during the Second Sino-Japanese War (typically referring to the Japanese, as well as Chinese traitors, including their regimes and armed forces)" ], "id": "en-敵偽-zh-noun-kqgaDfJs", "links": [ [ "enemy", "enemy" ], [ "Chinese", "Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "díwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "díwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˊ ㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˊ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "díwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "díwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ti²-wei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dí-wěi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dyiwoei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дивэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "divɛj" }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "díwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "díwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ti²-wei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dí-wèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dyiwey" }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯⁵¹/" } ], "word": "敵偽" }
{ "forms": [ { "form": "敌伪", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "敵偽", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 偽", "Chinese terms spelled with 敵", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples", "zh:Collectives", "zh:War" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1987, 倪海曙《拉丁化新文字運動的始末和編年紀事》", "roman": "1939nián dōng, Shànghǎi Zūjiè xíngshì èhuà, tā hé Chén Hèqín dōu chéngwéi díwěi hēimíngdānshàng de rénwù, dàn tā hái yǐ “Shànghǎi Yǔwén Jiàoyù Xuéhuì” de míngyì, jǔbàn hé zhǔchí dàguīmó de “Zhōngguó Yǔwén Zhǎnlǎnhuì” […]", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1939年冬,上海租界形勢惡化,他和陳鶴琴都成為敵偽黑名單上的人物,但他還以「上海語文教育學會」的名義,舉辦和主持大規模的「中國語文展覽會」[…]", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1987, 倪海曙《拉丁化新文字運動的始末和編年紀事》", "roman": "1939nián dōng, Shànghǎi Zūjiè xíngshì èhuà, tā hé Chén Hèqín dōu chéngwéi díwěi hēimíngdānshàng de rénwù, dàn tā hái yǐ “Shànghǎi Yǔwén Jiàoyù Xuéhuì” de míngyì, jǔbàn hé zhǔchí dàguīmó de “Zhōngguó Yǔwén Zhǎnlǎnhuì” […]", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1939年冬,上海租界形势恶化,他和陈鹤琴都成为敌伪黑名单上的人物,但他还以「上海语文教育学会」的名义,举办和主持大规模的「中国语文展览会」[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "enemy of the Chinese during the Second Sino-Japanese War (typically referring to the Japanese, as well as Chinese traitors, including their regimes and armed forces)" ], "links": [ [ "enemy", "enemy" ], [ "Chinese", "Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "díwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "díwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˊ ㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˊ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "díwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "díwěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ti²-wei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dí-wěi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dyiwoei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дивэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "divɛj" }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "díwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "díwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ti²-wei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dí-wèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dyiwey" }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/ti³⁵ weɪ̯⁵¹/" } ], "word": "敵偽" }
Download raw JSONL data for 敵偽 meaning in Chinese (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan)⁺'", "path": [ "敵偽" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "敵偽", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)⁺'", "path": [ "敵偽" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "敵偽", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.