"搞亂" meaning in Chinese

See 搞亂 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːu̯³⁵ lyːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/, /kaːu̯³⁵ lyːn²²/ Chinese transliterations: gǎoluàn [Mandarin, Pinyin], ㄍㄠˇ ㄌㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], gaau² lyun⁶ [Cantonese, Jyutping], gǎoluàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǎoluàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kao³-luan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gǎu-lwàn [Mandarin, Yale], gaoluann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гаолуань [Mandarin, Palladius], gaoluanʹ [Mandarin, Palladius], gáau lyuhn [Cantonese, Yale], gaau² lyn⁶ [Cantonese, Pinyin], gao² lün⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 搞亂
  1. to mess up; to confuse; to muddle
    Sense id: en-搞亂-zh-verb-eV0fCiza Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 搞亂 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "搞亂",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mess up; to confuse; to muddle"
      ],
      "id": "en-搞亂-zh-verb-eV0fCiza",
      "links": [
        [
          "mess up",
          "mess up"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "muddle",
          "muddle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎoluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠˇ ㄌㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau² lyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǎoluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎoluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao³-luan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǎu-lwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gaoluann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаолуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaoluanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gáau lyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau² lyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao² lün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³⁵ lyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³⁵ lyːn²²/"
    }
  ],
  "word": "搞亂"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "搞亂",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to mess up; to confuse; to muddle"
      ],
      "links": [
        [
          "mess up",
          "mess up"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "muddle",
          "muddle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎoluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠˇ ㄌㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau² lyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǎoluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎoluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao³-luan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǎu-lwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gaoluann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаолуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaoluanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gáau lyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau² lyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao² lün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³⁵ lyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³⁵ lyːn²²/"
    }
  ],
  "word": "搞亂"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "搞亂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "搞亂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "搞亂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "搞亂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.