"應聲蟲" meaning in Chinese

See 應聲蟲 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/, /iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/ Chinese transliterations: yìngshēngchóng [Mandarin, Pinyin], ㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊ [Mandarin, bopomofo], yìngshēngchóng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yìngshengchóng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ying⁴-shêng¹-chʻung² [Mandarin, Wade-Giles], yìng-shēng-chúng [Mandarin, Yale], yinqshengchorng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иншэнчун [Mandarin, Palladius], inšɛnčun [Mandarin, Palladius], yìngshēngchóngr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊㄦ [Mandarin, bopomofo], yìngshengchóngr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ying⁴-shêng¹-chʻung²-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], yìng-shēng-chúngr [Mandarin, Yale], yinqshengchorngl [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иншэнчунр [Mandarin, Palladius], inšɛnčunr [Mandarin, Palladius]
Etymology: Originally referring to a kind of mythological parasite which repeats what the host says and can only be cured with native bread. Head templates: {{head|zh|noun}} 應聲蟲
  1. (figurative, derogatory) yes man; one who always parrots other people's ideas; opinionless person Tags: derogatory, figuratively Synonyms: 跟屁蟲/跟屁虫 (gēnpìchóng), 好好先生 (hǎohǎo xiānsheng), 跟屁蟲 (gēnpìchóng), 跟屁虫 (gēnpìchóng)
    Sense id: en-應聲蟲-zh-noun-OzrcTVd2 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 應聲蟲 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "etymology_text": "Originally referring to a kind of mythological parasite which repeats what the host says and can only be cured with native bread.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "應聲蟲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yes man; one who always parrots other people's ideas; opinionless person"
      ],
      "id": "en-應聲蟲-zh-noun-OzrcTVd2",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "yes man",
          "yes man"
        ],
        [
          "parrot",
          "parrot"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "opinionless",
          "opinionless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, derogatory) yes man; one who always parrots other people's ideas; opinionless person"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "gēnpìchóng",
          "word": "跟屁蟲/跟屁虫"
        },
        {
          "roman": "hǎohǎo xiānsheng",
          "word": "好好先生"
        },
        {
          "roman": "gēnpìchóng",
          "word": "跟屁蟲"
        },
        {
          "roman": "gēnpìchóng",
          "word": "跟屁虫"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshēngchóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshēngchóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshengchóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴-shêng¹-chʻung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìng-shēng-chúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yinqshengchorng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иншэнчун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inšɛnčun"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshēngchóngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshengchóngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴-shêng¹-chʻung²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìng-shēng-chúngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yinqshengchorngl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иншэнчунр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inšɛnčunr"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "應聲蟲"
}
{
  "etymology_text": "Originally referring to a kind of mythological parasite which repeats what the host says and can only be cured with native bread.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "應聲蟲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "yes man; one who always parrots other people's ideas; opinionless person"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "yes man",
          "yes man"
        ],
        [
          "parrot",
          "parrot"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "opinionless",
          "opinionless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, derogatory) yes man; one who always parrots other people's ideas; opinionless person"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshēngchóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshēngchóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshengchóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴-shêng¹-chʻung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìng-shēng-chúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yinqshengchorng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иншэнчун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inšɛnčun"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshēngchóngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìngshengchóngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴-shêng¹-chʻung²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìng-shēng-chúngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yinqshengchorngl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иншэнчунр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inšɛnčunr"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gēnpìchóng",
      "word": "跟屁蟲/跟屁虫"
    },
    {
      "roman": "hǎohǎo xiānsheng",
      "word": "好好先生"
    },
    {
      "roman": "gēnpìchóng",
      "word": "跟屁蟲"
    },
    {
      "roman": "gēnpìchóng",
      "word": "跟屁虫"
    }
  ],
  "word": "應聲蟲"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.