See 心態 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "心态", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "心態", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "gǎo xīntài", "word": "搞心態" }, { "roman": "gǎo xīntài", "word": "搞心态" }, { "roman": "pángxiè xīntài", "word": "螃蟹心態" }, { "roman": "pángxiè xīntài", "word": "螃蟹心态" } ], "examples": [ { "english": "to stay positive", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bǎochí hǎo xīntài", "text": "保持好心態", "type": "example" }, { "english": "to stay positive", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bǎochí hǎo xīntài", "text": "保持好心态", "type": "example" }, { "english": "to adjust one's mindset", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bǎ xīntài fàng hǎo", "text": "把心態放好", "type": "example" }, { "english": "to adjust one's mindset", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bǎ xīntài fàng hǎo", "text": "把心态放好", "type": "example" }, { "english": "When relating to others, one should not have an attitude of merely worrying about one's own affairs — we should care for and help one another.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Yǔ rén xiāngchǔ bù yīng huái zhe zì sǎo ménqián xuě de xīntài, yīngdāng bǐcǐ guānhuái, hùxiāng bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "與人相處不應懷著自掃門前雪的心態,應當彼此關懷,互相幫助。", "type": "example" }, { "english": "When relating to others, one should not have an attitude of merely worrying about one's own affairs — we should care for and help one another.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yǔ rén xiāngchǔ bù yīng huái zhe zì sǎo ménqián xuě de xīntài, yīngdāng bǐcǐ guānhuái, hùxiāng bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "与人相处不应怀着自扫门前雪的心态,应当彼此关怀,互相帮助。", "type": "example" } ], "glosses": [ "state of mind; attitude; perception; mentality; mindset" ], "id": "en-心態-zh-noun-zSmkw0Qf", "links": [ [ "state", "state" ], [ "mind", "mind" ], [ "attitude", "attitude" ], [ "perception", "perception" ], [ "mentality", "mentality" ], [ "mindset", "mindset" ] ], "synonyms": [ { "roman": "xīnlǐ", "word": "心理" }, { "roman": "xīnmù", "word": "心目" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xīntài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄊㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sam¹ taai³" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sim-thài" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "sim¹ tai³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xīntài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sintài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsin¹-tʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syīn-tài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shintay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синьтай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinʹtaj" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sām taai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sam¹ taai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sem¹ tai³" }, { "ipa": "/sɐm⁵⁵ tʰaːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sim-thài" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "simtaix" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/sim³³ tʰai⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "sim thài" }, { "ipa": "/sim³³⁻²³ tʰai²¹³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/sɐm⁵⁵ tʰaːi̯³³/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/" }, { "ipa": "/sim³³ tʰai⁴¹/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai¹¹/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai²¹/" }, { "ipa": "/sim³³⁻²³ tʰai²¹³/" } ], "word": "心態" }
{ "derived": [ { "roman": "gǎo xīntài", "word": "搞心態" }, { "roman": "gǎo xīntài", "word": "搞心态" }, { "roman": "pángxiè xīntài", "word": "螃蟹心態" }, { "roman": "pángxiè xīntài", "word": "螃蟹心态" } ], "forms": [ { "form": "心态", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "心態", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 心", "Chinese terms spelled with 態", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew nouns" ], "examples": [ { "english": "to stay positive", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bǎochí hǎo xīntài", "text": "保持好心態", "type": "example" }, { "english": "to stay positive", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bǎochí hǎo xīntài", "text": "保持好心态", "type": "example" }, { "english": "to adjust one's mindset", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bǎ xīntài fàng hǎo", "text": "把心態放好", "type": "example" }, { "english": "to adjust one's mindset", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bǎ xīntài fàng hǎo", "text": "把心态放好", "type": "example" }, { "english": "When relating to others, one should not have an attitude of merely worrying about one's own affairs — we should care for and help one another.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Yǔ rén xiāngchǔ bù yīng huái zhe zì sǎo ménqián xuě de xīntài, yīngdāng bǐcǐ guānhuái, hùxiāng bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "與人相處不應懷著自掃門前雪的心態,應當彼此關懷,互相幫助。", "type": "example" }, { "english": "When relating to others, one should not have an attitude of merely worrying about one's own affairs — we should care for and help one another.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yǔ rén xiāngchǔ bù yīng huái zhe zì sǎo ménqián xuě de xīntài, yīngdāng bǐcǐ guānhuái, hùxiāng bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "与人相处不应怀着自扫门前雪的心态,应当彼此关怀,互相帮助。", "type": "example" } ], "glosses": [ "state of mind; attitude; perception; mentality; mindset" ], "links": [ [ "state", "state" ], [ "mind", "mind" ], [ "attitude", "attitude" ], [ "perception", "perception" ], [ "mentality", "mentality" ], [ "mindset", "mindset" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xīntài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄊㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sam¹ taai³" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sim-thài" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "sim¹ tai³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xīntài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sintài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsin¹-tʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syīn-tài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shintay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синьтай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinʹtaj" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sām taai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sam¹ taai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sem¹ tai³" }, { "ipa": "/sɐm⁵⁵ tʰaːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sim-thài" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "simtaix" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/sim³³ tʰai⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "sim thài" }, { "ipa": "/sim³³⁻²³ tʰai²¹³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/sɐm⁵⁵ tʰaːi̯³³/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/" }, { "ipa": "/sim³³ tʰai⁴¹/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻²² tʰai²¹/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai¹¹/" }, { "ipa": "/sim⁴⁴⁻³³ tʰai²¹/" }, { "ipa": "/sim³³⁻²³ tʰai²¹³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xīnlǐ", "word": "心理" }, { "roman": "xīnmù", "word": "心目" } ], "word": "心態" }
Download raw JSONL data for 心態 meaning in Chinese (4.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "心態" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "心態", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "心態" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "心態", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "心態" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "心態", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%BF%83%E6%85%8B'], ['edit']){} >", "path": [ "心態" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "心態", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.