See 待字閨中 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 待字閨中 meaning in Chinese (1.8kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "待字閨中", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Marriage", "orig": "zh:Marriage", "parents": [ "Culture", "Family", "Society", "People", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to stay in the boudoir waiting to be betrothed; not yet betrothed to a man" ], "id": "en-待字閨中-zh-phrase-xz0SBdF6", "links": [ [ "stay", "stay" ], [ "boudoir", "boudoir" ], [ "wait", "wait" ], [ "betrothed", "betrothed" ], [ "man", "man" ] ], "raw_glosses": [ "(of women) to stay in the boudoir waiting to be betrothed; not yet betrothed to a man" ], "raw_tags": [ "of women" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàizì guīzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàizì guīzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàizìh gueijhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tai⁴-tzŭ⁴ kuei¹-chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dài-dz̀ gwēi-jūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "daytzyh gueijong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дайцзы гуйчжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dajczy gujčžun" }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/" } ], "word": "待字閨中" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "待字閨中", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "zh:Marriage" ], "glosses": [ "to stay in the boudoir waiting to be betrothed; not yet betrothed to a man" ], "links": [ [ "stay", "stay" ], [ "boudoir", "boudoir" ], [ "wait", "wait" ], [ "betrothed", "betrothed" ], [ "man", "man" ] ], "raw_glosses": [ "(of women) to stay in the boudoir waiting to be betrothed; not yet betrothed to a man" ], "raw_tags": [ "of women" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàizì guīzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàizì guīzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàizìh gueijhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tai⁴-tzŭ⁴ kuei¹-chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dài-dz̀ gwēi-jūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "daytzyh gueijong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дайцзы гуйчжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dajczy gujčžun" }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/" } ], "word": "待字閨中" }
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "待字閨中" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "待字閨中", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.