"弄鬼" meaning in Chinese

See 弄鬼 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /nʊŋ⁵¹ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /lɔŋ²²⁻²¹ kui⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Xiamen], /lɔŋ⁴¹⁻²² kui⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Quanzhou], /lɔŋ²²⁻²¹ kui⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Zhangzhou], /lɔŋ³³⁻¹¹ kui⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Taipei], /lɔŋ³³⁻²¹ kui⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Sinological-IPA, Kaohsiung]
Head templates: {{zh-verb}} 弄鬼
  1. to underhand; to manipulate a situation dishonestly Synonyms: 搗鬼 (dǎoguǐ), 捣鬼 (dǎoguǐ)
    Sense id: en-弄鬼-zh-verb-A9htEGbs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄鬼",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "1963, 瓊瑤, chapter 6, in 窗外:",
          "roman": "Rúguǒ nǐmen méiyǒu nòng guǐ, nà zhēn shì shēn wú cǎifèng shuāngfēi yì, xīn yǒu língxī yī diǎn tōng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如果你們沒有弄鬼,那真是身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通了。",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "1963, 瓊瑤, chapter 6, in 窗外:",
          "roman": "Rúguǒ nǐmen méiyǒu nòng guǐ, nà zhēn shì shēn wú cǎifèng shuāngfēi yì, xīn yǒu língxī yī diǎn tōng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如果你们没有弄鬼,那真是身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通了。",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to underhand; to manipulate a situation dishonestly"
      ],
      "id": "en-弄鬼-zh-verb-A9htEGbs",
      "links": [
        [
          "underhand",
          "underhand"
        ],
        [
          "manipulate",
          "manipulate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "dishonestly",
          "dishonestly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "dǎoguǐ",
          "word": "搗鬼"
        },
        {
          "roman": "dǎoguǐ",
          "word": "捣鬼"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngguǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "lōng-kúi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngguǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngguěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "nung⁴-kuei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nùng-gwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nonqgoei"
    },
    {
      "roman": "nunguj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нунгуй"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "lōng-kúi"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "lōng-kuí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "loxngkuie"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ²²⁻²¹ kui⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁴¹⁻²² kui⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ²²⁻²¹ kui⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ³³⁻¹¹ kui⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ³³⁻²¹ kui⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "弄鬼"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄鬼",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 弄",
        "Chinese terms spelled with 鬼",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "1963, 瓊瑤, chapter 6, in 窗外:",
          "roman": "Rúguǒ nǐmen méiyǒu nòng guǐ, nà zhēn shì shēn wú cǎifèng shuāngfēi yì, xīn yǒu língxī yī diǎn tōng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如果你們沒有弄鬼,那真是身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通了。",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "1963, 瓊瑤, chapter 6, in 窗外:",
          "roman": "Rúguǒ nǐmen méiyǒu nòng guǐ, nà zhēn shì shēn wú cǎifèng shuāngfēi yì, xīn yǒu língxī yī diǎn tōng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如果你们没有弄鬼,那真是身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通了。",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to underhand; to manipulate a situation dishonestly"
      ],
      "links": [
        [
          "underhand",
          "underhand"
        ],
        [
          "manipulate",
          "manipulate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "dishonestly",
          "dishonestly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngguǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "lōng-kúi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngguǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngguěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "nung⁴-kuei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nùng-gwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nonqgoei"
    },
    {
      "roman": "nunguj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нунгуй"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "lōng-kúi"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "lōng-kuí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "loxngkuie"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ²²⁻²¹ kui⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁴¹⁻²² kui⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ²²⁻²¹ kui⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ³³⁻¹¹ kui⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ³³⁻²¹ kui⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Sinological-IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dǎoguǐ",
      "word": "搗鬼"
    },
    {
      "roman": "dǎoguǐ",
      "word": "捣鬼"
    }
  ],
  "word": "弄鬼"
}

Download raw JSONL data for 弄鬼 meaning in Chinese (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.