"大驚失色" meaning in Chinese

See 大驚失色 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ sɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ sɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ sɤ⁵¹/, /taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ sɪk̚⁵/ Chinese transliterations: dàjīngshīsè [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄕ ㄙㄜˋ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ ging¹ sat¹ sik¹ [Cantonese, Jyutping], dàjīngshīsè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàjingshihsè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-ching¹-shih¹-sê⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dà-jīng-shr̄-sè [Mandarin, Yale], dahjingshyseh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дацзиншисэ [Mandarin, Palladius], daczinšisɛ [Mandarin, Palladius], daaih gīng sāt sīk [Cantonese, Yale], daai⁶ ging¹ sat⁷ sik⁷ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ ging¹ sed¹ xig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 大惊失色
Head templates: {{head|zh|idiom}} 大驚失色
  1. to turn pale with fright Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "大惊失色",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大驚失色",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn pale with fright"
      ],
      "id": "en-大驚失色-zh-phrase-ftVtzZe1",
      "links": [
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "fright",
          "fright"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjīngshīsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄕ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ging¹ sat¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàjīngshīsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjingshihsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-ching¹-shih¹-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jīng-shr̄-sè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjingshyseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дацзиншисэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daczinšisɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ sɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih gīng sāt sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ging¹ sat⁷ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ ging¹ sed¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ sɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "大驚失色"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "大惊失色",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大驚失色",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 失",
        "Chinese terms spelled with 色",
        "Chinese terms spelled with 驚",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to turn pale with fright"
      ],
      "links": [
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "fright",
          "fright"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjīngshīsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄕ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ging¹ sat¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàjīngshīsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjingshihsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-ching¹-shih¹-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jīng-shr̄-sè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjingshyseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дацзиншисэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daczinšisɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ sɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih gīng sāt sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ ging¹ sat⁷ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ ging¹ sed¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ sɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "大驚失色"
}

Download raw JSONL data for 大驚失色 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大驚失色"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大驚失色",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大驚失色"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大驚失色",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.