"十八年後又是一條好漢" meaning in Chinese

See 十八年後又是一條好漢 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂʐ̩³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹/ Chinese transliterations: shíbā nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄅㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄡˋ ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄧ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ [Mandarin, bopomofo], shíbā nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn [Phonetic:shíbā nián hòu yòu shì yì tiáo hǎohàn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhba nián hòu yòu shìh yi tiáo hǎohàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-pa¹ nien² hou⁴ yu⁴ shih⁴ i¹ tʻiao² hao³-han⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-bā nyán hòu yòu shr̀ yī tyáu hǎu-hàn [Mandarin, Yale], shyrba nian how yow shyh i tyau haohann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шиба нянь хоу ю ши и тяо хаохань [Mandarin, Palladius], šiba njanʹ xou ju ši i tjao xaoxanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: From the belief that one will reincarnate after one's death, and become a man again 18 years later. Head templates: {{head|zh|phrase}} 十八年後又是一條好漢
  1. An expression said when one is about to die or get killed to convey their fearlessness or lack of fear towards death. Related terms: 二十年後又是一條好漢 (èrshí nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn), 二十年后又是一条好汉 (èrshí nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn)
    Sense id: en-十八年後又是一條好漢-zh-phrase-7O1h1H5G Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone

Download JSON data for 十八年後又是一條好漢 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "etymology_text": "From the belief that one will reincarnate after one's death, and become a man again 18 years later.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "十八年後又是一條好漢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression said when one is about to die or get killed to convey their fearlessness or lack of fear towards death."
      ],
      "id": "en-十八年後又是一條好漢-zh-phrase-7O1h1H5G",
      "related": [
        {
          "roman": "èrshí nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn",
          "word": "二十年後又是一條好漢"
        },
        {
          "roman": "èrshí nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn",
          "word": "二十年后又是一条好汉"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíbā nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄅㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄡˋ ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄧ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shíbā nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn [Phonetic:shíbā nián hòu yòu shì yì tiáo hǎohàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhba nián hòu yòu shìh yi tiáo hǎohàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-pa¹ nien² hou⁴ yu⁴ shih⁴ i¹ tʻiao² hao³-han⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-bā nyán hòu yòu shr̀ yī tyáu hǎu-hàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrba nian how yow shyh i tyau haohann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шиба нянь хоу ю ши и тяо хаохань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šiba njanʹ xou ju ši i tjao xaoxanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shíbā nián hòu yòu shì yì tiáo hǎohàn]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "十八年後又是一條好漢"
}
{
  "etymology_text": "From the belief that one will reincarnate after one's death, and become a man again 18 years later.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "十八年後又是一條好漢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "èrshí nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn",
      "word": "二十年後又是一條好漢"
    },
    {
      "roman": "èrshí nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn",
      "word": "二十年后又是一条好汉"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "An expression said when one is about to die or get killed to convey their fearlessness or lack of fear towards death."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíbā nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄅㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄡˋ ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄧ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shíbā nián hòu yòu shì yī tiáo hǎohàn [Phonetic:shíbā nián hòu yòu shì yì tiáo hǎohàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhba nián hòu yòu shìh yi tiáo hǎohàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-pa¹ nien² hou⁴ yu⁴ shih⁴ i¹ tʻiao² hao³-han⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-bā nyán hòu yòu shr̀ yī tyáu hǎu-hàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrba nian how yow shyh i tyau haohann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шиба нянь хоу ю ши и тяо хаохань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šiba njanʹ xou ju ši i tjao xaoxanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shíbā nián hòu yòu shì yì tiáo hǎohàn]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn³⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "十八年後又是一條好漢"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.