"包票" meaning in Chinese

See 包票 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pɑʊ̯⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːu̯⁵⁵ pʰiːu̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑʊ̯⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/, /paːu̯⁵⁵ pʰiːu̯³³/ Chinese transliterations: bāopiào [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠ ㄆㄧㄠˋ [Mandarin, bopomofo], baau¹ piu³ [Cantonese, Jyutping], bāopiào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], baopiào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao¹-pʻiao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bāu-pyàu [Mandarin, Yale], baupiaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баопяо [Mandarin, Palladius], baopjao [Mandarin, Palladius], bāau piu [Cantonese, Yale], baau¹ piu³ [Cantonese, Pinyin], bao¹ piu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 包票
  1. (literally, obsolete) warranty slip; guarantee slip Tags: literally, obsolete Synonyms (warranty slip): 保單 (bǎodān), 保单 (bǎodān), 保票 (bǎopiào) [obsolete], 保家單 [Hokkien], 保家单 [Hokkien]
    Sense id: en-包票-zh-noun-DrRDWlp- Disambiguation of 'warranty slip': 83 17
  2. (figuratively) guarantee; promise; assurance Tags: figuratively Synonyms (guarantee): 保票 (bǎopiào)
    Sense id: en-包票-zh-noun-KRZ5y~Kl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 26 74 Disambiguation of 'guarantee': 33 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 打包票 (dǎ bāopiào)

Download JSON data for 包票 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dǎ bāopiào",
      "word": "打包票"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "包票",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "warranty slip; guarantee slip"
      ],
      "id": "en-包票-zh-noun-DrRDWlp-",
      "links": [
        [
          "warranty",
          "warranty"
        ],
        [
          "slip",
          "slip"
        ],
        [
          "guarantee",
          "guarantee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, obsolete) warranty slip; guarantee slip"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "bǎodān",
          "sense": "warranty slip",
          "word": "保單"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "bǎodān",
          "sense": "warranty slip",
          "word": "保单"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "roman": "bǎopiào",
          "sense": "warranty slip",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "保票"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "sense": "warranty slip",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "保家單"
        },
        {
          "_dis1": "83 17",
          "sense": "warranty slip",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "保家单"
        }
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "guarantee; promise; assurance"
      ],
      "id": "en-包票-zh-noun-KRZ5y~Kl",
      "links": [
        [
          "guarantee",
          "guarantee"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "assurance",
          "assurance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) guarantee; promise; assurance"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "33 67",
          "roman": "bǎopiào",
          "sense": "guarantee",
          "word": "保票"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāopiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ㄆㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baau¹ piu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāopiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baopiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao¹-pʻiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāu-pyàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baupiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баопяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baopjao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāau piu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baau¹ piu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bao¹ piu³"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯⁵⁵ pʰiːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯⁵⁵ pʰiːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "包票"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "dǎ bāopiào",
      "word": "打包票"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "包票",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "warranty slip; guarantee slip"
      ],
      "links": [
        [
          "warranty",
          "warranty"
        ],
        [
          "slip",
          "slip"
        ],
        [
          "guarantee",
          "guarantee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, obsolete) warranty slip; guarantee slip"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "guarantee; promise; assurance"
      ],
      "links": [
        [
          "guarantee",
          "guarantee"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "assurance",
          "assurance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) guarantee; promise; assurance"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāopiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ㄆㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baau¹ piu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāopiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baopiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao¹-pʻiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāu-pyàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baupiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баопяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baopjao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāau piu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baau¹ piu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bao¹ piu³"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯⁵⁵ pʰiːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯⁵⁵ pʰiːu̯³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bǎodān",
      "sense": "warranty slip",
      "word": "保單"
    },
    {
      "roman": "bǎodān",
      "sense": "warranty slip",
      "word": "保单"
    },
    {
      "roman": "bǎopiào",
      "sense": "warranty slip",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "保票"
    },
    {
      "sense": "warranty slip",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "保家單"
    },
    {
      "sense": "warranty slip",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "保家单"
    },
    {
      "roman": "bǎopiào",
      "sense": "guarantee",
      "word": "保票"
    }
  ],
  "word": "包票"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "包票"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "包票",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "包票"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "包票",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.