"不顧一切" meaning in Chinese

See 不顧一切 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ ku⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ kuː³³ jɐt̚⁵ t͡sʰɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ ku⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/, /pɐt̚⁵ kuː³³ jɐt̚⁵ t͡sʰɐi̯³³/ Chinese transliterations: bùgùyīqiè [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄧ ㄑㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ gu³ jat¹ cai³ [Cantonese, Jyutping], bùgùyīqiè [Phonetic:búgùyíqiè] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùgùyiciè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-ku⁴-i¹-chʻieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-gù-yī-chyè [Mandarin, Yale], buguhichieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бугуице [Mandarin, Palladius], buguice [Mandarin, Palladius], bāt gu yāt chai [Cantonese, Yale], bat⁷ gu³ jat⁷ tsai³ [Cantonese, Pinyin], bed¹ gu³ yed¹ cei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不顧一切
  1. to disregard everything; regardless of everything Tags: idiomatic
    Sense id: en-不顧一切-zh-phrase-JSODWbq1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 84 16
  2. (especially) without regard to consequences; throw caution to the wind; desperate; reckless Tags: especially, idiomatic
    Sense id: en-不顧一切-zh-phrase-KMsXLyR-

Download JSON data for 不顧一切 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不顧一切",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to disregard everything; regardless of everything"
      ],
      "id": "en-不顧一切-zh-phrase-JSODWbq1",
      "links": [
        [
          "disregard",
          "disregard"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ],
        [
          "regardless",
          "regardless"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "without regard to consequences; throw caution to the wind; desperate; reckless"
      ],
      "id": "en-不顧一切-zh-phrase-KMsXLyR-",
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "throw caution to the wind",
          "throw caution to the wind"
        ],
        [
          "desperate",
          "desperate"
        ],
        [
          "reckless",
          "reckless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially) without regard to consequences; throw caution to the wind; desperate; reckless"
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùgùyīqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄧ ㄑㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ gu³ jat¹ cai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùgùyīqiè [Phonetic:búgùyíqiè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùgùyiciè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-ku⁴-i¹-chʻieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-gù-yī-chyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buguhichieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бугуице"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buguice"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ku⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gu yāt chai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ gu³ jat⁷ tsai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ gu³ yed¹ cei³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuː³³ jɐt̚⁵ t͡sʰɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búgùyíqiè]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ku⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuː³³ jɐt̚⁵ t͡sʰɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "不顧一切"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不顧一切",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to disregard everything; regardless of everything"
      ],
      "links": [
        [
          "disregard",
          "disregard"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ],
        [
          "regardless",
          "regardless"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "without regard to consequences; throw caution to the wind; desperate; reckless"
      ],
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "throw caution to the wind",
          "throw caution to the wind"
        ],
        [
          "desperate",
          "desperate"
        ],
        [
          "reckless",
          "reckless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially) without regard to consequences; throw caution to the wind; desperate; reckless"
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùgùyīqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄧ ㄑㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ gu³ jat¹ cai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùgùyīqiè [Phonetic:búgùyíqiè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùgùyiciè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-ku⁴-i¹-chʻieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-gù-yī-chyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buguhichieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бугуице"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buguice"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ku⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gu yāt chai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ gu³ jat⁷ tsai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ gu³ yed¹ cei³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuː³³ jɐt̚⁵ t͡sʰɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búgùyíqiè]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ku⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuː³³ jɐt̚⁵ t͡sʰɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "不顧一切"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.