"不拘一格" meaning in Chinese

See 不拘一格 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ t͡ɕy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ kɤ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ kʰɵy̯⁵⁵ jɐt̚⁵ kaːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ t͡ɕy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ kɤ³⁵/, /pɐt̚⁵ kʰɵy̯⁵⁵ jɐt̚⁵ kaːk̚³/ Chinese transliterations: bùjūyīgé [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄐㄩ ㄧ ㄍㄜˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ keoi¹ jat¹ gaak³ [Cantonese, Jyutping], bùjūyīgé [Phonetic:bùjūyìgé] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùjyuyigé [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-chü¹-i¹-ko² [Mandarin, Wade-Giles], bù-jyū-yī-gé [Mandarin, Yale], bujiuiger [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буцзюйигэ [Mandarin, Palladius], buczjujigɛ [Mandarin, Palladius], bāt kēui yāt gaak [Cantonese, Yale], bat⁷ koey¹ jat⁷ gaak⁸ [Cantonese, Pinyin], bed¹ kêu¹ yed¹ gag³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不拘一格
  1. not stick to one pattern; not limited to one type or style Tags: idiomatic

Download JSON data for 不拘一格 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不拘一格",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not stick to one pattern; not limited to one type or style"
      ],
      "id": "en-不拘一格-zh-phrase-UlHhz8HN",
      "links": [
        [
          "stick",
          "stick"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "pattern",
          "pattern"
        ],
        [
          "limited",
          "limited"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "style",
          "style"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjūyīgé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩ ㄧ ㄍㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ keoi¹ jat¹ gaak³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùjūyīgé [Phonetic:bùjūyìgé]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjyuyigé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chü¹-i¹-ko²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jyū-yī-gé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujiuiger"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзюйигэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczjujigɛ"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ kɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt kēui yāt gaak"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ koey¹ jat⁷ gaak⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ kêu¹ yed¹ gag³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɵy̯⁵⁵ jɐt̚⁵ kaːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bùjūyìgé]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ kɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɵy̯⁵⁵ jɐt̚⁵ kaːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "不拘一格"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不拘一格",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "not stick to one pattern; not limited to one type or style"
      ],
      "links": [
        [
          "stick",
          "stick"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "pattern",
          "pattern"
        ],
        [
          "limited",
          "limited"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "style",
          "style"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjūyīgé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩ ㄧ ㄍㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ keoi¹ jat¹ gaak³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùjūyīgé [Phonetic:bùjūyìgé]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjyuyigé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chü¹-i¹-ko²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jyū-yī-gé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujiuiger"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзюйигэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczjujigɛ"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ kɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt kēui yāt gaak"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ koey¹ jat⁷ gaak⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ kêu¹ yed¹ gag³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɵy̯⁵⁵ jɐt̚⁵ kaːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bùjūyìgé]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ kɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɵy̯⁵⁵ jɐt̚⁵ kaːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "不拘一格"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.