"一派胡言" meaning in Chinese

See 一派胡言 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /it̚⁵⁻²⁴ pʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /it̚³²⁻⁵ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡiɛn¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /it̚³²⁻⁴ pʰai¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Taipei], /it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡiɛn²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/, /jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/, /it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/, /it̚⁵⁻²⁴ pʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/, /it̚³²⁻⁵ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡiɛn¹³/, /it̚³²⁻⁴ pʰai¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡiɛn²⁴/, /it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡiɛn²³/ Chinese transliterations: yīpàihúyán [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴ [Cantonese, Jyutping], it-phài-hô͘-giân, yīpàihúyán [Phonetic:yípàihúyán] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yipàihúyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-pʻai⁴-hu²-yen² [Mandarin, Wade-Giles], yī-pài-hú-yán [Mandarin, Yale], ipayhwuyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ипайхуянь [Mandarin, Palladius], ipajxujanʹ [Mandarin, Palladius], yāt paai wùh yìhn [Cantonese, Yale], jat⁷ paai³ wu⁴ jin⁴ [Cantonese, Pinyin], yed¹ pai³ wu⁴ yin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], it-phài-hô͘-giân [Hokkien, POJ], it-phài-hôo-giân [Hokkien, Tai-lo], itphae'ho'gieen [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 一派胡言
  1. a load of nonsense Tags: idiomatic

Download JSON data for 一派胡言 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一派胡言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I've heard that someone is defaming Chongqing, and the targets include me and my family. Someone even says that my son is driving a red Ferrari when studying abroad. That's complete nonsense! I feel very angry! That's complete nonsense!",
          "ref": "我聽說有人正給重慶「潑髒水」,包括給我本人、給家庭潑髒水,甚至說我兒子在外面學習開「紅色法拉利」。一派胡言!我感覺非常氣憤,一派胡言! [MSC, trad.]",
          "text": "我听说有人正给重庆「泼脏水」,包括给我本人、给家庭泼脏水,甚至说我儿子在外面学习开「红色法拉利」。一派胡言!我感觉非常气愤,一派胡言! [MSC, simp.]\nFrom: 9 Mar 2012, Bo Xilai's response to reporters' questions on Chongqing Municipal People's Congresshttps://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese_news/2012/03/120309_china_boxilai_smear\nWǒ tīngshuō yǒurén zhèng gěi Chóngqìng “pōzāngshuǐ”, bāokuò gěi wǒ běnrén, gěi jiātíng pōzāngshuǐ, shènzhì shuō wǒ érzǐ zài wàimiàn xuéxí kāi “hóngsè Fǎlālì”. Yīpàihúyán! Wǒ gǎnjiào fēicháng qìfèn, yīpàihúyán! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a load of nonsense"
      ],
      "id": "en-一派胡言-zh-phrase-7BKrRo0z",
      "links": [
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīpàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīpàihúyán [Phonetic:yípàihúyán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yipàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-pʻai⁴-hu²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-pài-hú-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ipayhwuyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ипайхуянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ipajxujanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt paai wùh yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ pai³ wu⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "it-phài-hôo-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "itphae'ho'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ pʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡiɛn¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡiɛn²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yípàihúyán]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ pʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡiɛn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡiɛn²³/"
    }
  ],
  "word": "一派胡言"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一派胡言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I've heard that someone is defaming Chongqing, and the targets include me and my family. Someone even says that my son is driving a red Ferrari when studying abroad. That's complete nonsense! I feel very angry! That's complete nonsense!",
          "ref": "我聽說有人正給重慶「潑髒水」,包括給我本人、給家庭潑髒水,甚至說我兒子在外面學習開「紅色法拉利」。一派胡言!我感覺非常氣憤,一派胡言! [MSC, trad.]",
          "text": "我听说有人正给重庆「泼脏水」,包括给我本人、给家庭泼脏水,甚至说我儿子在外面学习开「红色法拉利」。一派胡言!我感觉非常气愤,一派胡言! [MSC, simp.]\nFrom: 9 Mar 2012, Bo Xilai's response to reporters' questions on Chongqing Municipal People's Congresshttps://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese_news/2012/03/120309_china_boxilai_smear\nWǒ tīngshuō yǒurén zhèng gěi Chóngqìng “pōzāngshuǐ”, bāokuò gěi wǒ běnrén, gěi jiātíng pōzāngshuǐ, shènzhì shuō wǒ érzǐ zài wàimiàn xuéxí kāi “hóngsè Fǎlālì”. Yīpàihúyán! Wǒ gǎnjiào fēicháng qìfèn, yīpàihúyán! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a load of nonsense"
      ],
      "links": [
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīpàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīpàihúyán [Phonetic:yípàihúyán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yipàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-pʻai⁴-hu²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-pài-hú-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ipayhwuyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ипайхуянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ipajxujanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt paai wùh yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ pai³ wu⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "it-phài-hôo-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "itphae'ho'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ pʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡiɛn¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡiɛn²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yípàihúyán]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ pʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ pʰai²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡiɛn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡiɛn²³/"
    }
  ],
  "word": "一派胡言"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.