"一氣之下" meaning in Chinese

See 一氣之下 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ hei̯³³ t͡siː⁵⁵ haː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/, /jɐt̚⁵ hei̯³³ t͡siː⁵⁵ haː²²/ Chinese transliterations: yīqì zhīxià [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄑㄧˋ ㄓ ㄒㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], jat¹ hei³ zi¹ haa⁶ [Cantonese, Jyutping], yīqì zhīxià [Phonetic:yíqì zhīxià] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yicì jhihsià [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-chʻi⁴ chih¹-hsia⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yī-chì jr̄-syà [Mandarin, Yale], ichih jyshiah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ици чжися [Mandarin, Palladius], ici čžisja [Mandarin, Palladius], yāt hei jī hah [Cantonese, Yale], jat⁷ hei³ dzi¹ haa⁶ [Cantonese, Pinyin], yed¹ héi³ ji¹ ha⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 一氣之下
  1. in a fury; in a rage

Download JSON data for 一氣之下 meaning in Chinese (3.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "一氣之下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "First, he was fired by his company for something trivial. Then, after finding a part-time job with much difficulty, because someone complained that he kept giving back the wrong change, his boss fired him in a fury. In the end, he even broke up with his girlfriend who was living together with him for five years because of two-timing!",
          "ref": "先是因為一些小事而被公司解僱,接着好不容易在便利店找到份part-time,結果竟然因為被投訴成日找錯錢,老闆一氣之下把他辭退,最後連同居了五年的女朋友亦因為一腳踏兩船而分手! [Cantonese, trad.]",
          "text": "先是因为一些小事而被公司解雇,接着好不容易在便利店找到份part-time,结果竟然因为被投诉成日找错钱,老板一气之下把他辞退,最后连同居了五年的女朋友亦因为一脚踏两船而分手! [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016, 超媒體編輯組, 香港盂蘭夜話, page 75\nsin¹ si⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ se¹ siu² si⁶ ji⁴ bei⁶ gung¹ si¹ gaai² gu³, zip³ zoek⁶ hou² bat¹ jung⁴ ji⁶ zoi⁶ bin⁶ lei⁶ dim³ zaau² dou³ fan⁶ paat¹ taai¹, git³ gwo² ging² jin⁴ jan¹ wai⁶ bei⁶ tau⁴ sou³ seng⁴ jat⁶ zaau² co³ cin⁴⁻², lou⁵ baan² jat¹ hei³ zi¹ haa⁶ baa² taa¹ ci⁴ teoi³, zeoi³ hau⁶ lin⁴ tung⁴ geoi¹ liu⁵ ng⁵ nin⁴ dik¹ neoi⁵ pang⁴ jau⁵ jik⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ goek³ daap⁶ loeng⁵ syun⁴ ji⁴ fan¹ sau²! [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in a fury; in a rage"
      ],
      "id": "en-一氣之下-zh-adv-ACJ5KCXB",
      "links": [
        [
          "fury",
          "fury"
        ],
        [
          "rage",
          "rage"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīqì zhīxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄑㄧˋ ㄓ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ hei³ zi¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīqì zhīxià [Phonetic:yíqì zhīxià]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yicì jhihsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chʻi⁴ chih¹-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-chì jr̄-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ichih jyshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ици чжися"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ici čžisja"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt hei jī hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ hei³ dzi¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ héi³ ji¹ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hei̯³³ t͡siː⁵⁵ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yíqì zhīxià]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hei̯³³ t͡siː⁵⁵ haː²²/"
    }
  ],
  "word": "一氣之下"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "一氣之下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "First, he was fired by his company for something trivial. Then, after finding a part-time job with much difficulty, because someone complained that he kept giving back the wrong change, his boss fired him in a fury. In the end, he even broke up with his girlfriend who was living together with him for five years because of two-timing!",
          "ref": "先是因為一些小事而被公司解僱,接着好不容易在便利店找到份part-time,結果竟然因為被投訴成日找錯錢,老闆一氣之下把他辭退,最後連同居了五年的女朋友亦因為一腳踏兩船而分手! [Cantonese, trad.]",
          "text": "先是因为一些小事而被公司解雇,接着好不容易在便利店找到份part-time,结果竟然因为被投诉成日找错钱,老板一气之下把他辞退,最后连同居了五年的女朋友亦因为一脚踏两船而分手! [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016, 超媒體編輯組, 香港盂蘭夜話, page 75\nsin¹ si⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ se¹ siu² si⁶ ji⁴ bei⁶ gung¹ si¹ gaai² gu³, zip³ zoek⁶ hou² bat¹ jung⁴ ji⁶ zoi⁶ bin⁶ lei⁶ dim³ zaau² dou³ fan⁶ paat¹ taai¹, git³ gwo² ging² jin⁴ jan¹ wai⁶ bei⁶ tau⁴ sou³ seng⁴ jat⁶ zaau² co³ cin⁴⁻², lou⁵ baan² jat¹ hei³ zi¹ haa⁶ baa² taa¹ ci⁴ teoi³, zeoi³ hau⁶ lin⁴ tung⁴ geoi¹ liu⁵ ng⁵ nin⁴ dik¹ neoi⁵ pang⁴ jau⁵ jik⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ goek³ daap⁶ loeng⁵ syun⁴ ji⁴ fan¹ sau²! [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in a fury; in a rage"
      ],
      "links": [
        [
          "fury",
          "fury"
        ],
        [
          "rage",
          "rage"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīqì zhīxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄑㄧˋ ㄓ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ hei³ zi¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīqì zhīxià [Phonetic:yíqì zhīxià]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yicì jhihsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chʻi⁴ chih¹-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-chì jr̄-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ichih jyshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ици чжися"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ici čžisja"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt hei jī hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ hei³ dzi¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ héi³ ji¹ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hei̯³³ t͡siː⁵⁵ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yíqì zhīxià]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hei̯³³ t͡siː⁵⁵ haː²²/"
    }
  ],
  "word": "一氣之下"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.