"一圖勝千言" meaning in Chinese

See 一圖勝千言 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu³⁵ ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu³⁵ ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ jɛn³⁵/ Chinese transliterations: yītúshèngqiānyán [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄊㄨˊ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], yītúshèngqiānyán [Phonetic:yìtúshèngqiānyán] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yitúshèngcianyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-tʻu²-shêng⁴-chʻien¹-yen² [Mandarin, Wade-Giles], yī-tú-shèng-chyān-yán [Mandarin, Yale], itwushenqchianyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], итушэнцяньянь [Mandarin, Palladius], itušɛncjanʹjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 一圖勝千言
  1. a picture is worth a thousand words

Download JSON data for 一圖勝千言 meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "一圖勝千言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a picture is worth a thousand words"
      ],
      "id": "en-一圖勝千言-zh-proverb-vOn65SJK",
      "links": [
        [
          "a picture is worth a thousand words",
          "a picture is worth a thousand words"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yītúshèngqiānyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄊㄨˊ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yītúshèngqiānyán [Phonetic:yìtúshèngqiānyán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yitúshèngcianyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-tʻu²-shêng⁴-chʻien¹-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-tú-shèng-chyān-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "itwushenqchianyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "итушэнцяньянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "itušɛncjanʹjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu³⁵ ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìtúshèngqiānyán]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu³⁵ ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一圖勝千言"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "一圖勝千言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "a picture is worth a thousand words"
      ],
      "links": [
        [
          "a picture is worth a thousand words",
          "a picture is worth a thousand words"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yītúshèngqiānyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄊㄨˊ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yītúshèngqiānyán [Phonetic:yìtúshèngqiānyán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yitúshèngcianyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-tʻu²-shêng⁴-chʻien¹-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-tú-shèng-chyān-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "itwushenqchianyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "итушэнцяньянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "itušɛncjanʹjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu³⁵ ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìtúshèngqiānyán]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu³⁵ ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一圖勝千言"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.